Anariki
Cuenta la leyenda que una noche sin estrellas
Ana Ariki de la isla se marchó
y le dijo a Tongaroki espera volveré
algún día volveré
Tongaroki, como un loco, corre por la playa
de Anakena tras la huella
que ella le dejó al partir
Tongaroki sabe que ella nunca volverá
que otro mundo fue a buscar
Ana Ariki volverá, Ana Ariki por el mar
Make Make la traerá a la isla llegará
Ana Ariki hokiro mai,
Ana Ariki aroto i te vai
Make Make e mauro mai,
qui Rapa Nui tu uro mai
Con sus manos rudas y con materia del volcán
una figura de piedra le construyó
porque todo el tiempo
las piedras pueden esperar
pero no un corazón…
Y una tarde de invierno sólo se le vio
alejarse entre las olas,
como persiguiendo al sol
y en la isla queda una silueta sin hablar,
cuerpo de piedra ojos de sal…
Ana Ariki volverá, Ana Ariki por el mar
Make Make la traerá
a la islallegará
Ana Ariki hokiro mai,
Ana Ariki aroto i te vai,
Make Make e mauro mai,
qui Rapa Nui tu uro mai.
Ana Ariki
Conta a lenda que numa noite sem estrelas
Ana Ariki da ilha se foi
E disse a Tongaroki, espera, eu voltarei
Um dia eu voltarei
Tongaroki, como um louco, corre pela praia
De Anakena atrás da pista
Que ela deixou ao partir
Tongaroki sabe que ela nunca voltará
Que foi buscar outro mundo
Ana Ariki voltará, Ana Ariki pelo mar
Make Make a trará de volta à ilha
Ana Ariki hokiro mai,
Ana Ariki aroto i te vai
Make Make e mauro mai,
qui Rapa Nui tu uro mai
Com suas mãos rudes e com matéria do vulcão
Ele construiu uma figura de pedra
Porque o tempo todo
As pedras podem esperar
Mas não um coração...
E numa tarde de inverno só se viu
Afastar-se entre as ondas,
Como se estivesse perseguindo o sol
E na ilha fica uma silhueta sem falar,
Corpo de pedra, olhos de sal...
Ana Ariki voltará, Ana Ariki pelo mar
Make Make a trará
De volta à ilha chegará
Ana Ariki hokiro mai,
Ana Ariki aroto i te vai,
Make Make e mauro mai,
qui Rapa Nui tu uro mai.