Portami con te
Portami con te
via da questo inverno,
portami con te
verso il cielo aperto,
dove c'è ancora chi
con le parole sa giocare
e tra le nuvole sa come andare.
Portami con te, con te, con te.
tra le tue braccia, portami con te
come un bambino che
dopo un brutto temporale
torna a giocare al sole, portami con te.
Portami con te sulle tue ali,
portami con te e non lasciarmi qui.
Portami con te, dammi un orizzonte
portami con te a bere alla tua fonte;
qualcuno ti ringrazierà per quello che sai dare
e questo basterà per continuare.
Portami con te, con te, con te
finché c'è vento portami con te,
per ritrovarmi là, a volare tra le stelle
e sentire sulla pelle di avere un'altra età.
E con te, con te, sulle tue ali
portami con te e non lasciarmi qui.
Non finisce mai, non si spegne mai
questa fiamma che brucia dentro me.
E portami con te sulle labbra della gente,
l'emozione di un istante, portami con te.
Portami con te sulle tue ali
Portami con te e non lasciarmi qui.
Leve-me com você
Leve-me com você
longe deste inverno,
leve-me com você
para o céu aberto,
donde ainda há quem
brinque com as palavras
e saiba como andar entre as nuvens.
Leve-me com você, com você, com você.
Entre seus braços, leve-me com você
como uma criança que
depois de uma tempestade feia
volta a brincar ao sol, leve-me com você.
Leve-me com você nas suas asas,
leve-me com você e não me deixe aqui.
Leve-me com você, me dê um horizonte
leve-me com você para beber na sua fonte;
quem sabe te agradecerá pelo que você sabe dar
e isso será o suficiente para continuar.
Leve-me com você, com você, com você
enquanto há vento, leve-me com você,
para me reencontrar lá, voando entre as estrelas
e sentir na pele ter outra idade.
E com você, com você, nas suas asas
leve-me com você e não me deixe aqui.
Nunca acaba, nunca se apaga
essa chama que queima dentro de mim.
E leve-me com você nos lábios das pessoas,
a emoção de um instante, leve-me com você.
Leve-me com você nas suas asas
leve-me com você e não me deixe aqui.