exibições de letras 6.111

Que Serais-je Sans Toi

Jean Ferrat

Letra

Significado

Que Seria Eu Sem Ti?

Que Serais-je Sans Toi

Que seria eu sem ti, que vieste ao meu encontro?Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que seria eu sem ti, senão um coração adormecido no bosque?Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Senão essa hora parada, no mostruário do relógio?Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que seria eu sem ti, a não ser esse balbucio?Que serais-je sans toi que ce balbutiement

Eu aprendi contigo tudo sobre as coisas humanasJ'ai tout appris de toi sur les choses humaines
E vi, desde então, o mundo à tua maneiraEt j'ai vu désormais le monde à ta façon
Aprendi tudo contigo, como se bebe nas fontesJ'ai tout appris de toi comme on boit aux fontaines
Como se leem no céu as estrelas longínquasComme on lit dans le ciel les étoiles lointaines
Como se retoma a canção de alguém que passaComme au passant qui chante on reprend sa chanson
Eu aprendi tudo contigo até o sentido do calafrioJ'ai tout appris de toi jusqu'au sens du frisson

Que seria eu sem ti, que vieste ao meu encontro?Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que seria eu sem ti, senão um coração adormecido no bosque?Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Senão essa hora parada, no mostruário do relógio?Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que seria eu sem ti, a não ser esse balbucio?Que serais-je sans toi que ce balbutiement

Eu aprendi contigo tudo o que me diz respeitoJ'ai tout appris de toi pour ce qui me concerne
Que está claro ao meio-dia, que um céu pode ser azulQu'il fait jour à midi qu'un ciel peut être bleu
Que a felicidade não é um candeeiro de tabernaQue le bonheur n'est pas un quinquet de taverne
Tu pegaste-me pela mão, nesse inferno modernoTu m'as pris par la main dans cet enfer moderne
No qual o Homem já não sabe o que é ser doisOù l'homme ne sait plus ce que c'est qu'être deux
Tu pegaste-me pela mão como um amante felizTu m'as pris par la main comme un amant heureux

Que seria eu sem ti, que vieste ao meu encontro?Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que seria eu sem ti, senão um coração adormecido no bosque? / Senão essa hora parada, no mostruário do relógio?Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Que seria eu sem ti, a não ser esse balbucio?Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que seria eu sem ti, a não ser esse balbucioQue serais-je sans toi que ce balbutiement

Quem fala de felicidade tem sempre os olhos tristesQui parle de bonheur a souvent les yeux tristes
Não é um soluço do desapontamento?N'est-ce pas un sanglot de la déconvenue
Uma corda quebrada nos dedos do violonista?Une corde brisée aux doigts du guitariste
E, no entanto, digo-vos que a felicidade existeEt pourtant je vous dis que le bonheur existe
Alhures que no sonho, alhures que nas nuvensAilleurs que dans le rêve ailleurs que dans les nues
Terra, Terra, eis aqui suas enseadas desconhecidasTerre terre voici ses rades inconnues

Que seria eu sem ti, que vieste ao meu encontro?Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que seria eu sem ti, senão um coração adormecido no bosque?Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Senão essa hora parada, no mostruário do relógio?Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que seria eu sem ti, a não ser esse balbucio?Que serais-je sans toi que ce balbutiement

Composição: Jean Ferrat / Louis Aragon. Essa informação está errada? Nos avise.
Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Ferrat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção