Tradução gerada automaticamente
![Ferré Gola](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/1/6/c/a/16caaf908138505396654479a86b4a3f-tb7.jpg)
Court Circuit
Ferré Gola
Curto Circuito
Court Circuit
Claude Wanga, o banqueiro
Claude Wanga le banquier
Seu silêncio só me faz sofrer
Silence na yo ezo lelisa nga kaka
Curto circuito acontece
Court circuit esalami
No meio do coração
Na kati ya motema
Transformador de amor queima
Transfo d'amour eziki
Amor seca as falhas
Amour ezui ba pannes sèches
Catástrofe de amor
Catastrophe d'amour
Em um terremoto
Na beli brise-terre
Falha seca de amor
Panne sèche ya bolingo
Meu coração precisa de combustível de amor
Motem'eza na besoin ya carburant d'amour
Suas mãos, meu berço onde eu chorei Claude Wanga
Maboko na yo, berceau na ngai oyo nalukaka Claude Wanga
Caixão de amor
Moteki cercueil
Sempre aberto com alegria
Atekaka toujours na esengo
O luto se transforma em medo
Mosombi asombaka ngo na mawa
Wanga, meu
Wanga na ngaÏ
Recebedor vai parar em Kingasani
Receveur azobelela Kingasani zando
Eu te entreguei Claude Wanga, destino do meu amor
Nabeleli yo Claude Wanga, destination ya love na ngaï
Dede Mopasa Matete de Claude Wanga
Dede Mopasa Matete ya Claude Wanga
Eu sou mulher, eu sou você querida
Naza mwasi, naza nanu elengi
O sorriso branco não me engana, eu sou uma criança
Suki ya pembe ebimi té, naza nanu mwana moké
Só você, a pessoa que me fez maravilhada, o prazer do amor
Kaka yo moto olakaki nga merveille, plaisir ya bolingo
Você me deu, segredo do lençol e cobertor
Olobaki na ngaï, secret ya drap na couvre lit
Você escondeu o segredo do carinho do amor, varanda do lado dos vizinhos
Obimisi secret ya tendresse ya love, véranda ti epayi ya ba voisins
Você me deu o céu azul, planeta Terra inteiro
Opanzi nga sango ya mabe, planète Terre toute entière
Mesmo sem medo, você derramou amor em mim, na chama do fogo
Ata mawa té, otiki bolamu na ngai na moto ya mbeto
Você me expulsou para fora, no mesmo dia você fechou a porta
Yo ofoutre nga dehors, le même jour okotisi mbanda
Para derramar amor em mim, os benefícios para me enterrar
Po azua bolamu na ngaï, ba bienfait na ngaï po a tumba
Fique quieto Claude Wanga
Sala mbangu Claude Wanga
A ausência é demais, eu não consigo mais suportar
Absence eleki trop nakoya kobela
O coração seca os choques
Motema ezui ba choc
Sua ausência faz Didier Ngando chorar
Absence na yo ekomeli Didier Ngando
O coração de Deus pede como um recipiente de rios
Motema Nzambe asala ngo comme récipient ya fleuves
Dos prazeres, por que o meu se torna um rio de medo
Ya ba plaisirs pourquoi ya nga ekomi rivière ya mawa
Kovo Masola
Kovo Masola
Eu estou cansado
Nakomi'o banga
Meu rosto está cheio de lágrimas, o rosto está coberto de lágrimas
Monoko esengi loboko bileï, loboko eboyi kopesa
As lágrimas de hoje caem nos meus olhos
Mayi ya miso lelo ekangami na matama na ngaï
Infelizmente as lágrimas secam o medo
Malheureusement mayi ya miso esilisaka mawa té
Minha sorte é um cesto de frutas que cai no meio do caminho
Sort na nga ndeti mutshopi akewyi na kati ya mungwa
Meu coração está doendo Claude Wanga
Motema na ngaï elati mokuya Claude Wanga
O valor me deixou como um saca-rolhas na casa de outra pessoa
Valeur esili ngaï lokola tire bouchon na nganda lotoko
Referência de beleza escondida na sujeira
Référence ya ebembe lindalala na kweya vermine
Referência do meu amor, onde está você?
Référence ya bolingo na ngaï oza wapi?
Ah Mãe Munu
Eh Mama Munu
Meu bebê, meu bebê, meu bebê
Mon bébé, mon bébé, mon bébé
Meu bebê, Claude Wanga meu bebê
Mon bébé, Claude Wanga mon bébé
Onde está meu ursinho
Nounours na nga oza wapi
Meu bebê, meu bebê, meu bebê
Mon bébé, mon bébé, mon bébé
Meu bebê, Claude Wanga meu bebê
Mon bébé, Claude Wanga mon bébé
Você me deixa, eu sozinha com medo
Otika nga, nga moko na mawa
Querida, você disse que são coisas que acontecem, você disse que eu esperasse
Chérie olobaki c'est des choses qui arrivent, olobaki nazela
Eu chorei, eu não consegui
Nakangi motema, nazokoka té
Coração partido
Motema pasi
Quando você me deixar
Ndenge ozosala nga
O amor que você me deu é um fundo de comércio
Mongongo ya bolingo yo moto opesa nga fond de commerce
A alegria me deixou como um corpo no meio do caixão
Lolendo esili nga lokola moto ya mbongo na kati ya cercueil
A dor me faz subir no elevador para enfraquecer os feitiços dos feiticeiros, o que eles querem? Medo
Souffrance na ngai otiel'ango élévateur po emata makasi na ba ndoki bakoloka to nini? Mawa
Meu bebê, meu bebê, meu bebê
Mon bébé, mon bébé, mon bébé
Meu bebê, Claude Wanga meu bebê
Mon bébé, Claude Wanga mon bébé
Onde está minha Melina
Mélina na nga oza wapi
Fique quieto Claude Wanga
Sala mbangu Claude Wanga
A ausência é demais, eu não consigo mais suportar
Absence eleki trop nakoya kobela
O coração seca os choques
Motema ezui ba choc
Sua ausência faz Didier Ngando chorar
Absence na yo ekomeli Didier Ngando
O coração de Deus pede como um recipiente
Motema Nzambe asala ngo comme récipient
Dos rios dos prazeres, por que o meu se torna um rio de medo
Ya fleuves ya ba plaisirs pourquoi ya nga ekomi rivière ya mawa
Kovo Masola
Kovo Masola
Eu estou cansado
Nakomi'o banga
Ah, Munu, Edo Muzamba, Kiadi Kibengi
Eh munu, Edo Muzamba, Kiadi Kibengi
O vagabundo é todo amor que se torna mesmo com defeitos
Shegue asali nioso bolingo ebotama ata na défaut
É um aborto, as muletas me fazem mancar
Esali mort-né, ba béquilles nasombaki nakabi
Blaise Mampuya New S
Blaise Mampuya New S
Benoît Zemi
Benoît Zemi
Claudia Tshibangu
Claudia Tshibangu
Eu sofri a perda do amor
Nasali perte ya maternité ya bolingo
Kevin Makambo, Selle Mulopo me deixaram
Kevin Makambo, Selle Mulopo naleli
O destino é seu
Ngomba bilengi eza yo
Mãe, você está no trono do meu coração
Mwana mama vuanda n'o na trône na nga
As portas vão se abrir para mim
Ba mbanda n'o bazo luka nga
Salão estrela em Londres, Joella Yambi por que você permite que eles me machuquem
Salon star na London, Joella Yambi pourquoi opermettre bazua n'o nga
Meia-noite se aproxima
Ngomba ya minuit ovandelaka
Mãe, pare de brincar, não jogamos jogos de cinema
Mwana mama pusana ko, tosala ba jeux ya cinéma
Claude Wanga em Londres, o banqueiro
Claude Wanga na Londres le banquier
Paulin Katalayi
Paulin Katalayi
Tcheboku em Lyon
Tcheboku na Lyon
Bernard Tandi Taputi não era o meu caso
Bernard Tandi Taputi otali cas na ngaï té
Djokul Mobutu
Djokul Mobutu
Didier Shombo
Didier Shombo
Ah, você, Claude Wanga me disse
Eh nga, Claude Wanga olela ngaï
Shabani Records me disse
Shabani Records olela ngaï
Não me chame de Claude Tété
Koboya nga té Claude ya Tété
Não me chame de Excelência Antoine Ngonda
Koboya nga té Excellence Antoine Ngonda
Não me chame de Sarah Tshimanga
Kokima nga té Sarah Tshimanga
Não me chame
Koboya ngaï té
Fique quieto Claude Wanga
Sala mbangu Claude Wanga
A ausência é demais, eu não consigo mais suportar
Absence eleki trop nakoya kobela
O coração seca os choques
Motema ezui ba choc
Sua ausência faz Didier Ngando chorar
Absence na yo ekomeli Didier Ngando
O coração de Deus pede como um recipiente
Motema Nzambe asala ngo comme récipient
Dos rios dos prazeres, por que o meu se torna um rio de medo
Ya fleuves ya ba plaisirs pourquoi ya nga ekomi rivière ya mawa
Kovo Masola
Kovo Masola
Eu estou cansado
Nakomi'o banga
Se eu fosse corajoso o suficiente, eu seria Claude Wanga
Soki nazalaki ata courageux mbele nazua Claude Wanga
Você é meu coração
Bozala wa ngaï wa motema
Sua presença, ela está me chamando
Présence na yé, ezaleli na yo ekamuisa ngaï
Eles não conseguem me parar no mundo, Merlin o Príncipe disse
Basekaka moto té na mokili Merlin le Prince aloba
Veja como eu me torno um esconderijo, Cacher Kisoka, Guilain Omelonga
Tala ndenge nakoma kolelaka Cacher Kisoka, Guilain Omelonga
Fique quieto Claude Wanga
Sala mbangu Claude Wanga
A ausência é demais, eu não consigo mais suportar
Absence eleki trop nakoya kobela
O coração seca os choques
Motema ezui ba choc
Sua ausência faz Didier Ngando chorar
Absence na yo ekomeli Didier Ngando
O coração de Deus pede como um recipiente
Motema Nzambe asala ngo comme récipient
Dos rios dos prazeres, por que o meu se torna um rio de medo
Ya fleuves ya ba plaisirs pourquoi ya nga ekomi rivière ya mawa
Kovo Masola
Kovo Masola
Eu estou cansado
Nakomi'o banga
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ferré Gola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: