Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 46

Monotonie

Ferré Gola

Letra

Monotonia

Monotonie

Gloire Nsayi Crédit LyonnaisGloire Nsayi Crédit Lyonnais
Isis Tola, o misteriosoIsis Tola le mystérieux

Natia nioso, bomwasi em jogosNatia nioso bomwasi en jeux
Elobeli do colégio, se encontrandoElobeli ya lycée bosangani
Namibongisi, beleza e a bruxa não pegou o vooNamibongisi kitoko neti ndoki a raté vol
Aeroporto dos seus desejos, foto de passaporte saiu de longe, de mim não éAéroport ya ba désirs na yo, photo passeport ebimi n'elongi ya mosusu, ya nga té
É que você estava aqui pra se comprometerEst-ce qu'eza té po okomi engagé
Ou você vai ficar na monotoniaTo pe ozokima monotonie
Os planos repetidos do amor hoje estão expiradosBa plans répétés ya bolingo lelo ekomi expirés
Simular cansaço da rotina pra você não sair do sério, bebê, timbaSimuler fatigue ya mboloko po ofuta niongo oy'a nzoko bébé timba
Um na dez, te dou um pastor, as vitórias desviam o corpo de mimMoko na zomi napesa yo pasteur, mapamboli e dévie nzoto na nga
É isso que vai te levar a outros lugaresEkeyi kokweyisa na ngo bilengi epayi ya mbanda
Salve-me, Maria Losako, ao lado de YahwehSalela nga Maria Losako epayi ya Yahweh
Aqui o amor se tornou uma dorAwa bolingo ekomeli nga pomba

Etombolaka ehEtombolaka eh
Esanguli ngaï awaEsanguli ngaï awa
Ebwaki nga na libulu ya soucis wosoEbwaki nga na libulu ya soucis woso

Gloire Nsayi, olha pra cimaGloire Nsayi tala na sima
Estamos levando nossas bênçãosTosambisa bilengi na biso
Eu sou o primeiro dos fiéis do mundo inteiroNga nde le premier ya ba fidèles ya monde entier
Você mesmo sabe, você confirmaYo moko oyebi, o confirma
Você mesmo sabe, você confirma Isis TolaYo moko oyebi, o confirma Isis Tola
Gloire Nsayi, olha pra cimaGloire Nsayi tala na sima
Estamos levando nossas bênçãosTosambisa bilengi na biso
Eu sou o primeiro dos fiéis do mundo inteiroNga nde le premier ya ba fidèles ya monde entier
Você mesmo sabe, você confirmaYo moko oyebi, o confirma
Você mesmo sabe, você confirma Isis TolaYo moko oyebi, o confirma Isis Tola

Deixa a boca fazer o trabalho na sua cabeçaTika eboka esala musala na ngo pondu
Deixa o povo fazer o trabalho na sua bocaBotika motut'esala mosala na ngo na liboka
Me deixe nas mãos da Glória pra eu me alegrar, pois ele é meuBotika ngaï na maboko ya Gloire po na sepela po aza ya ngaï
Propriedade privada, azar dos invejosos (Stella Kodia, o sapato que fala)Propriété privée, tant pis pour les jaloux (Stella Kodia la chaussure qui parle)
Doente do bebê, até pediatra fica em choqueMalade ya bébé ata pédiatre atatonaka
Equação do amor, estamos juntos porque é complicadoÉquation na love tozo kima po eza compliqué
Conselho do amor, estamos juntos porque é complementoConseil na love tozonga kaka po eza complément
Isis, eu gosto do jeito que você fala comigoIsis nalingaka ndenge olobelaka ngaï
Gloire Nsayi, que beleza, ehGloire Nsayi kitoko eh
Esse sentimento que você diz que é dorSentiment wana olobi que etoko
Eu sou um cara que vive o amor dos brancosNga moto mwindu nazo vivre amour ya mindele
É que você se tornou suíçoC'est qu'okomi suisse
E a hospitalidade do amor por mim é GlóriaPe hospitalière ya bolingo na ngaï ezali Gloire
Gloire NsayiGloire Nsayi

Kisala kindeki, essa pessoa é a cabeça da famíliaKisala kindeki yango moto ekaboli famille
Os avós se preocupamBa noko balula
As tias se preocupamBa yaya balula
Os vizinhos se preocupamBa voisins balula
Eu mesmo, um dia de ladoNga moko mokolo bord
Eu mesmo, um dia de lado (ehh)Nga moko mokolo bord (ehh)

A ternura é o que minha mãe amaTendresse na nga nde mère alingaka
Eles me chamamBamata bakita
Eu mesmo, um dia de ladoNga moko mokolo bord
Eu mesmo, um dia de ladoNga moko mokolo bord

No dia em que Deus criou Eva, ele fez Adão pra avisar EvaMokolo Nzambe akelaka Eva, alalisaka Adamu pongi po ayebisa Eva
No dia em que Deus criou Odette Tshibambe, ele fez Tola pra me sinalizarMokolo Nzambe akelaka Odette Tshibambe, alalisaka Tola pongi po asignalé ngaï
O homem se comprometeu (no corpo) com o coraçãoMobali ba engageaki yé (na nzoto) na motema bomoko
O homem não vai, reze por ele como um bebêMobali akolaka té, bondela yé lokola bébé
Do jeito que eu te embalo, dou até um beijo de amigoNdenge naberçaka yo, pesa ata moninga bisous
Onde habita o amor, os problemas saem do corpoLà où habita bolingo, soucis ekimaka nzoto tout
Isis Tola, eu gosto do jeito que você canta pra mimIsis Tola nalingaka ndenge oyembelaka ngaï

Gloire Nsayi, olha pra cimaGloire Nsayi tala na sima
Estamos levando nossas bênçãosTosambisa bilengi na biso
Eu sou o primeiro dos fiéis do mundo inteiroNga nde le premier ya ba fidèles ya monde entier
Você mesmo sabe, você confirmaYo moko oyebi, o confirma
Você mesmo sabe, você confirma Isis TolaYo moko oyebi, o confirma Isis Tola

Kisala kindeki, essa pessoa é a cabeça da família (ah bom)Kisala kindeki yango moto ekaboli famille (ah bon)
Os avós se preocupamBa noko balula
As tias se preocupamBa yaya balula
Os vizinhos se preocupamBa voisins balula
Eu mesmo, um dia de ladoNga moko mokolo bord
Eu mesmo, um dia de lado (ehh)Nga moko mokolo bord (ehh)
Pai Georges TolaPapa Georges Tola

A ternura é o que minha mãe amaTendresse na nga nde mère alingaka
Eles me chamamBamata bakita
Eu mesmo, um dia de ladoNga moko mokolo bord
Eu mesmo, um dia de ladoNga moko mokolo bord

É melhor eu não ter você aqui do que não ter você na escuridãoVaut mieux nazanga yo na moyi que nazanga yo na butu
Vou começar a ter medo até da luz que você me dáNakobanda kobanga ata elili oy'a nga moko
Desculpa, vem, vamos nos amar, queridaTelema pardon, yaka to lové ko chérie
Acorda, por favor, Deus te abençoe (corpo sem substituto)Lamuka s'il te plait, Nzambe akela yo (nzoto sans remplaçant)
Deus abençoe Gloire Nsayi (corpo sem substituto)Nzambe akela Gloire Nsayi (nzoto sans remplaçant)
Deus abençoe Isis Tola (corpo sem substituto)Nzambe akela Isis Tola (nzoto sans remplaçant)
NIkaboronina, O Padré Ferré GolaNIkaboronina, Le Padré Ferré Gola

É melhor eu não ter você aqui do que não ter você na escuridãoVaut mieux nazanga yo na moyi que nazanga yo na butu
Vou começar a ter medo até da luz que você me dáNakobanda kobanga ata elili oy'a nga moko
Desculpa, vem, vamos nos amar, queridaTelema pardon, yaka to lové ko chérie
Acorda, por favor, Deus te abençoe (corpo sem substituto)Lamuka s'il te plait, Nzambe akela yo (nzoto sans remplaçant)
Cédric Tokyo, Eric Mandala (corpo sem substituto)Cédric Tokyo, Eric Mandala (nzoto sans remplaçant)
Honrável Alain Boyika (corpo sem substituto)Honorable Alain Boyika (nzoto sans remplaçant)
Na rua, chamam de azarLibabe na lopoto babengi malchance
Na rua, chamam de azarLisuma na lopoto babengi malchance
Faz cinco anos que você só redigiu a cartaÇa fait cinq ans na'o rédigé kaka likombe
Os documentos que vou enviar sobre o amor são só revogaçõesBa dossiers nazokotisa ya bolingo kaka ba revocations
Ah Deus, quem me segurou na luzAh Nzambé, nani akanga nga na molangi
Toda beleza que minha mãe me deu, pra onde foiKitoko nioso mama abotela ngaï ekenda wapi
O amor bateu forteBolingo ebetaka libende

Me chama, pergunta pra mim o que me aconteceuBenga nga, otuna nga ba nini ekomeli ngaï
A primeira coisa que você sabe é Jesus, matéria do amorEloko ya liboso bo yeba Jésus matière ya bolingo
Isso só serve pra gastar dinheiro, pois isso mata as pessoasYango basalela kaka mbongo po yango ebomaka batu
A pessoa que não ama não vale nada, Jules Savant pra mimMoto alembaka bolingo té, Jules Savant na nga
Se a avó não se preocupar com ele, por que eu não me preocupo?Soki koko azolula ya yé baka
Por que eu não consigo amar um amigo?Pourquoi nga nazanga kolula molongani
Eu mesmo cantei a música dos bebês Yannick KayengaNga moko ayembisi nga nzembo ya ba bébé Yannick Kayenga
Do do do, mamãe, do doDo do do, mama na do do
Eh eh mamãe, do doEh eh mama na do do

Kisala kindeki, essa pessoa é a cabeça da famíliaKisala kindeki yango moto ekaboli famille
Os avós se preocupamBa noko balula
As tias se preocupamBa yaya balula
Os vizinhos se preocupamBa voisins balula
Eu mesmo, um dia de ladoNga moko mokolo bord
Eu mesmo, um dia de lado (ehh)Nga moko mokolo bord (ehh)
Kovo Mambueni BossKovo Mambueni Boss

A ternura é o que minha mãe amaTendresse na nga nde mère alingaka
Eles me chamam (yves Kongolo Suíça)Bamata bakita (yves Kongolo Suisse)
Eu mesmo, um dia de ladoNga moko mokolo bord
Eu mesmo, um dia de ladoNga moko mokolo bord

DJ Love na FrançaDJ Love en France
Pai Jean-Pierre KumbelaPapa Jean-Pierre Kumbela


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ferré Gola e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção