Tradução gerada automaticamente

Titanic
Ferré Gola
Titanic
Titanic
DedicatóriaDédicasse
Quando a fome aperta, o caçador mata o macaco, ele come sozinho, as pessoas estão láKanda ya nzala etindi chasseur aboma nzoko, akanisaki akolia yango ye moko bato bayé
O relógio está quebrado, apague a luz de AdrienLikelemba bosalaki, futa niongo ya Adrien oliaki
MukiadiMukiadi
Você vai abrir, aquele que abre o coração de Deus para curar minhas feridas AdrienOzo fungola, oyo efungolaka motema ya Nzambe po ayoka mabondeli na nga Adrien
Vá embora, eu rezo para me encontrar com você nos choques de seu amor AdrienKoboya djogo, nazua po na mesana na nga na ba choc ya bolingo na yo Adrien
Seu amor por mim é uma gota de água no meio do desertoBolingo na yo epayi na ngai ezali goutte ya mayi na kati kati ya désert
Volte à noite para declarar seu amor Adrien MukiadiZonga noki oya kobondela bolingo na yo Adrien Mukiadi
Meu coração está esperando por vocêMotema na nga etelengani eponi se yo
Mesmo que os habitantes do mundo sejam vocêAta babandeli mokili ekozala yo
Eu imploro a Deus, ele me dá vocêNasengaka na Nzambe, abombela ngai yo
Minha história com você será uma história de sempreLibala ya ngai na yo ekozala libala ya seko
Mesmo que os habitantes do mundo sejam apenas AdrienAta babandeli mokili ekozala kaka Adrien
Minha história com você será uma história de sempreLibala ya ngai na yo ekozala libala ya seko
Mesmo que os habitantes do mundo sejam apenas AdrienAta babandeli mokili ekozala kaka Adrien
Quando a fome aperta, o caçador mata o macaco, ele come sozinho, as pessoas estão láKanda ya nzala etindi chasseur aboma nzoko, akanisaki akolia yango ye moko bato bayé
O relógio está quebrado, apague a luz de AdrienLikelemba bosalaki, futa niongo ya Adrien oliaki
MukiadiMukiadi
Você vai abrir, aquele que abre o coração de Deus para curar minhas feridas AdrienOzo fungola, oyo efungolaka motema ya Nzambe po ayoka mabondeli na nga Adrien
Vá embora, eu rezo para me encontrar com você nos choques de seu amor AdrienKoboya djogo, nazwua po na mesana na nga na ba choc ya bolingo na yo Adrien
Seu amor por mim é uma garrafa de água no meio do desertoBolingo na yo epayi na ngai ezali bouteille ya mayi na kati kati ya désert
Volte à noite para declarar seu amor Adrien MukiadiZonga noki oya kobondela bolingo na yo Adrien Mukiadi
Diga adeus à mamãe antes de embarcar no barcoPesa maman aurevoir avant tokende bateau
Minha oração, todos os dias nos encontramos com o iceberg, o lugar onde você saberá se o amor existePrière na ngai, tous les jours tokutana na Iceberg, esika kuna okoyeba soki bolingo ezali
Oh Deus, Jesus Cristo, onde você está papaiEh Nzambé, Jésus-Christ oza wapi papa
Dê-me dinheiro de entrada para satisfazer as necessidades de Colline, Caprice, MathiasPesa nga mbongo d'entrée po nasatisfaire ba besoin ya Colline, Caprice, Mathias
A formiga não vê risco se for um pedaço de açúcar que eles constroem para o seu amorFourmi amonaka risque té soki aza pene ya sukali yango na ndimi baboma pona bolingo na yo
Porque o açúcar derrete como um depósito de Kwilu-NgongoPo sukali otonda na ngo lokola depot ya Kwilu-Ngongo
Eu sou diabético no amor, mas não te deixoNaza diabétique na bolingo mais nakotika yo té
O camelo caminha no deserto para perdoar o leão ohhhChameau akima na désert po aboya rancune na lion ohhh
Os remos estão prontos para eu te levar, para que o veneno da feitiçaria seja bem vistoTika masuwa ezinda po ngai nakufeli yo, po bolumbu ya ndoki emonanaka bien
Na estrada quando ele parou para pegar o amor que ele viuNa ntongo tango asilisi kopimbwa yanga bolingo emonani
Eu te digo Adrien Mukiadi eu te amoTika nayebisa yo Adrien Mukiadi na linga ko
Os remos estão prontos para eu te levar, para que o veneno da feitiçaria seja bem vistoTika masuwa ezinda po ngai nakufeli yo, po bolumbu ya ndoki emonanaka bien
Na estrada quando ele parou para pegar o amor que ele viuNa ntongo tango asilisi kopimbwa yanga bolingo emonani
Eu te digo Adrien Mukiadi eu te amoTika nayebisa yo Adrien Mukiadi na linga ko
Você viu palavras loucas no mundo para vocêOmoni makambu oluki na mokili po na yo
TGV é o motor do carro deleTGV adefisi ya yé moteur na motuka
O carro vira a avenida, a velocidade é alta, ele atropela pessoas inocentesMotuka ekoti boulevard, vitesse eleki, abomisi bato ya nga na ba innocent
Eu estava dormindo, agora você vai acordar na sala de cesarianaNalali nazolota, awa ozobota na cas ya césarienne
Eu não parei de sonhar para te ver morrer nos meus sonhosNa sutukaki po naboyaki yo okufela ngai na ndoto
A pergunta que você me fez já faz 4 mesesQuestion oposaki ngai ça fait déjà 4 mois
Eu tenho a resposta para te dar Boss Ventrier e Lucapa, Tresor Mpembele, Edo NsosaNazangi réponse ya kopesa yo Boss Ventrier na Lucapa, Tresor Mpembele, Edo Nsosa
Os remos estão prontos para eu te levar, para que o veneno da feitiçaria seja bem vistoTika masuwa ezinda po ngai nakufeli yo, po bolumu ya ndoki emonanaka bien
Na estrada quando ele parou para pegar o amor que ele viuNa ntongo tango asilisi kopimbwa yango bolingo emonani
Eu te digo Adrien Mukiadi eu te amoTika nayebisa yo Adrien Mukiadi na linga ko
O que os outros pedem de amor, eu imploroZando nini batekaka bolingo, ngai nasomba
Para o meu marido para não me deixar preocupado com o problema de Sócrates OmoYa ngai mobali po natika komilelaka na souci ya Socrate Omo
Lembre-se novamente, deste amor de infânciaSouviens-toi encore, de cet amour d'enfance
Eu te imploro Bebe Kazadi você é apenas meuJe t'en supplie Bebe Kazadi oza kaka wa ngai
Bebe em mim, sua pele é demais, Bobol Mukenda fala para vocêBebe na ngai na leli yo ya trop, Bobol Mukenda loba na yeba
Elvis Galaxy eu estou aqui para você, Tshuke LombotoElvis Galaxy nakowa pona yo, Tshuke Lomboto
Eddy Makutima me lembra, Echappé me chama, Jeancy MayasiEddy Makutima na lela, Echappé aleli, Jeancy Mayasi
Dede Matende meu coração está cheio de churrascoDede Matende motema na ngai ekomi mosuni na festival ya grillade
Se ele quer brigar, se ele não quer, ele pede a Vincent Ombeto da mãe Jeannette, Michel MakunguSoki alingi asombi, soki pe alingi té abwakisi Vincent Ombeto ya mama Jeannette, Michel Makungu
O barman não quer tirar a rolha da mesa para se referir ao fato de que o relógio está quebradoBarman atekaka té bouchon na mesa po ase referrer que niongo ezali
O que eu espero é que você volte para mimElembo nini nazela wa ko nasenga retour na yo
André Muwudi, Judith KalalaAndré Muwudi, Judith Kalala
Edith Macintosh me dá uma camisa Oscar Tshibangu me chamaEdith Macintosh okoboma nga pamba Oscar Tshibangu naleli
O que eu faço Zidane Matondo de Mabis KiakuNasala nini Zidane Matondo ya Mabis Kiaku
DedicatóriaDédicasse



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ferré Gola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: