La chanson triste
Quand la peine bat sur ta porte close,
Donne-lui du feu pour l'amour de Dieu!
Si ta flamme est morte et que tout repose,
Elle s'en ira je n'ai pas fait mieux.
Si ta flamme est morte et que tout repose,
Elle s'en ira je n'ai pas fait mieux.
Les fleurs de ma vie ?ient roses blanches...
Je les ai donn? ?ous mes amis
Pour les effeuiller entre quatre planches:
J'aurais bien mieux fait d'en fleurir ma vie.
Pour les effeuiller entre quatre planches:
J'aurais bien mieux fait d'en fleurir ma vie.
J'avais des habits taill?aux nuages,
J'avais des cheveux comme des drapeaux,
Et flottait au vent ma crini? sage;
Lors j'ai tout perdu, restait que la peau.
Et flottait au vent ma crini? sage;
Lors j'ai tout perdu, restait que la peau.
Je m'en suis all?ous dix pieds d'argile.
Coinc?ez-?ez par un ciel de bois.
Et disant mes vers ?es vers docile,
Qui m'auront rim?utrement que moi,
Et disant mes vers ?es vers docile,
Qui m'auront rim?utrement que moi,
Quand la peine bat sur ta porte close,
Donne-lui du feu pour l'amour de Dieu!
Et s'embrasera la derni? rose
Que j'irai cueillir entre deux adieux.
Et s'embrasera la derni? rose
Que j'irai cueillir entre deux adieux.
A Canção Triste
Quando a dor bate na sua porta fechada,
Dê fogo a ela, pelo amor de Deus!
Se a sua chama se apagou e tudo está parado,
Ela vai embora, eu não fiz melhor.
Se a sua chama se apagou e tudo está parado,
Ela vai embora, eu não fiz melhor.
As flores da minha vida são rosas brancas...
Eu as dei para os meus amigos
Para despetalá-las entre quatro tábuas:
Eu teria feito melhor em florir minha vida.
Para despetalá-las entre quatro tábuas:
Eu teria feito melhor em florir minha vida.
Eu tinha roupas cortadas nas nuvens,
Eu tinha cabelos como bandeiras,
E flutuava ao vento minha crina sábia;
Então eu perdi tudo, só restou a pele.
E flutuava ao vento minha crina sábia;
Então eu perdi tudo, só restou a pele.
Eu fui embora com dez pés de argila.
Encurralado por um céu de madeira.
E dizendo meus versos a versos dóceis,
Que me rimarão mais do que eu,
E dizendo meus versos a versos dóceis,
Que me rimarão mais do que eu.
Quando a dor bate na sua porta fechada,
Dê fogo a ela, pelo amor de Deus!
E a última rosa vai se incendiar
Que eu irei colher entre duas despedidas.
E a última rosa vai se incendiar
Que eu irei colher entre duas despedidas.