Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 714

L'étrangère

Léo Ferré

Letra

A Estrangeira

L'étrangère

l existe près das eclusasl existe près des écluses
Um bairro de boêmiosUn bas quartier de bohémiens
Cuja bela juventude se desgastaDont la belle jeunesse s'use
Desembaraçando o seu do meuA démêler le tien du mien
Em grupo a gente vai de carro,En bande on s'y rend en voiture,
Geralmente em agosto,Ordinairement au mois d'août,
Eles dizem a boa sorteIls disent la bonne aventure
Por pimentas e vinho docePour des piments et du vin doux

A gente passa a noite clara bebendoOn passe la nuit claire à boire
Dançamos batendo palmas,On danse en frappant dans ses mains,
Não temos tempo de acreditarOn n'a pas le temps de le croire
Já é de dia e é amanhã.Il fait grand jour et c'est demain.
Voltamos de uma só vezOn revient d'une seule traite
Felizes, sem um centavo, vagamente bêbados,Gais, sans un sou, vaguement gris,
Com flores cheias nas carroçasAvec des fleurs plein les charrettes
Seu destino escrito na palma.Son destin dans la paume écrit.

Eu peguei a mão de uma efêmeraJ'ai pris la main d'une éphémère
Que me seguiu até minha casaQui m'a suivi dans ma maison
Ela tinha olhos de além-marElle avait des yeux d'outre-mer
E mostrava sua loucura.Elle en montrait la déraison.
Ela tinha um andar leveElle avait la marche légère
E longas pernas de cervo,Et de longues jambes de faon,
Eu já amava as estrangeirasJ'aimais déjà les étrangères
Quando eu era uma criança pequena!Quand j'étais un petit enfant !

Essa aqui por ali rápido rápidoCelle-ci par là vite vite
Do cheiro dos magnólias,De l'odeur des magnolias,
Seu vestido caiu na horaSa robe tomba tout de suite
Quando minha pressa a soltou.Quand ma hâte la délia.
Naquela época, eu era ingênuoEn ce temps-là, j'étais crédule
Uma palavra me era prometida se a gente,Un mot m'était promis si on,
E eu confundia as campânulasEt je prenais les campanules
Com flores da paixãoPour des fleurs de la passion

A cada vez tudo recomeçaA chaque fois tout recommence
Toda música me agarra,Toute musique me saisit,
E a mais banal romanceEt la plus banale romance
É a eterna poesia pra mim.M'est l'éternelle poésie
Nós jogamos nossa almaNous avions joué de notre âme
Um longo dia, uma curta noite,Un long jour, une courte nuit,
Então pela manhã: "Boa noite, senhora"Puis au matin : "Bonsoir madame"
O amor termina com a chuva.L'amour s'achève avec la pluie.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léo Ferré e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção