Tradução gerada automaticamente

Ils ont voté et puis après ?
Léo Ferré
Eles votaram e depois?
Ils ont voté et puis après ?
Carregando minha vida nas costasA porter ma vie sur mon dos
Já faz cinquenta anosJ'ai déjà mis cinquante berges
Sem ser um santo nem um canalhaSans être un saint ni un salaud
Não valho nem uma velaJe ne vaux pas le moindre cierge
Maria, mãe, aqui está seu filhoMarie, maman, voilà ton fils
Que crucificam em cartazesQu'on crucifie sur des affiches
Um pedaço de fita e um gin-fizzUn doigt de scotch et un gin-fizz
E o resto eu não tô nem aí!Et tout le reste je m'en fiche !
Eles votaram e depois?Ils ont voté et puis, après ?
Tenho memória de hemiplegiaJ'ai la mémoire hémiplégique
E as lembranças são embaçadasEt les souvenirs éborgnés
Quando me lembro da surraQuand je me souviens de la trique
Só vem metade na minha cabeçaIl ne m'en vient que la moitié
E vocês queriam que eu procurasseEt vous voudriez que je cherche
A metade de um traseiro pra chutar?La moitié d'un cul à botter ?
Nesses tempos não se vê nada...En ces temps on ne voit pas lerche...
Eles nem têm mais traseiro, os franceses!Ils n'ont même plus de cul, les français !
Eles votaram e depois?Ils ont voté et puis, après ?
É um país que me dá nojoC'est un pays qui me débecte
Não dá pra ser inglêsPas moyen de se faire Anglais
Ou suíço ou idiota ou insetoOu Suisse ou con ou bien insecte
Em todo lugar eles estão unidos,Partout ils sont confédérés,
Tem que ver eles na urna da TVFaut les voir à la télé-urne
Com o general FrappardAvec le général Frappard
E seu voto nas bolasEt leur bulletin dans les burnes
E o desprezo guardado no armário!Et le mépris dans un placard !
Eles votaram e depois?Ils ont voté et puis, après?
Numa França socialistaDans une France socialiste
Eu colocaria esses canalhas de péJe mettrais ces fumiers debout
Pra fumar a votação da listaA fumer le scrutin de liste
Até o filtro do meu desgostoJusqu'au mégot de mon dégoût
E então sentados numa cadeiraEt puis assis sur une chaise
Um computador na gargantaUn ordinateur dans le gosier
Eles cantariam a MarselhesaIls chanteraient La Marseillaise
Com cartões perfuradosAvec des cartes perforées
O dia da glória chegou.Le jour de gloire est arrivé.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léo Ferré e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: