Tradução gerada automaticamente

Minha Namorada
Ferrugem
My Girlfriend
Minha Namorada
Do you want to be my girlfriend?Quer ser minha namorada?
Share a new dreamDividir um sonho novo
With rings and holding handsDe aliança e de mãos dadas
I'll ask you againVou te perguntar de novo
Do you want to be my girlfriend?Quer ser minha namorada?
Taking a stroll around the cityDe rolé pela cidade
Or in a popcorn kissOu num beijo de pipoca
Watching even the Afternoon SessionVendo até Sessão da Tarde
I have dreamsEu tenho sonhos
And in all my plans, there's you and meE em todos os meus planos, tem você e eu
Something changed in meAlgo mudou em mim
After that kiss you gave meDepois daquele beijo que me deu
I feel like a teenager when you get closer to meMe sinto adolescente quando você chega mais perto de mim
I've never felt like this and I'll go all the wayNunca me senti assim e vou até o fim
Put your hand in minePõe a sua mão na minha
I think this time it's for realAcho que essa vez é pra valer
Have you thought about a rainy day?Já pensou no dia de chuvinha?
Both of us sleeping spooningNós dois dormindo de conchinha
You just need to answer meSó falta você me responder
Put your hand in minePõe a sua mão na minha
I think this time it's for realAcho que essa vez é pra valer
Have you thought about a rainy day?Já pensou no dia de chuvinha?
Both of us sleeping spooningNós dois dormindo de conchinha
You just need to answer meSó falta você me responder
So, do you want to be my girlfriend?E aí, quer ser minha namorada?
Do you want to be my girlfriend?Quer ser minha namorada?
Taking a stroll around the cityDe rolé pela cidade
Or in a popcorn kissOu num beijo de pipoca
Watching even the Afternoon SessionVendo até Sessão da Tarde
I have dreamsEu tenho sonhos
And in all my plans, there's you and meE em todos os meus planos, tem você e eu
Something changed in meAlgo mudou em mim
After that kiss you gave meDepois daquele beijo que me deu
I feel like a teenager when you get closer to meMe sinto adolescente quando você chega mais perto de mim
I've never felt like this and I'll go all the wayNunca me senti assim e vou até o fim
Put your hand in minePõe a sua mão na minha
I think this time it's for realAcho que essa vez é pra valer
Have you thought about a rainy day?Já pensou no dia de chuvinha?
Both of us sleeping spooningNós dois dormindo de conchinha
You just need to answer meSó falta você me responder
(Put your hand in mine)(Põe a sua mão na minha)
I think this time it's for realAcho que essa vez é pra valer
(Have you thought about a rainy day?)(Já pensou no dia de chuvinha?)
Both of us sleeping spooningNós dois dormindo de conchinha
You just need to answer meSó falta você me responder
Do you want to be my girlfriend?Quer ser minha namorada?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ferrugem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: