Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 272

Embarque dans ma valise

Thomas Fersen

Letra

Embarque Na Minha Maleta

Embarque dans ma valise

Eu te levo dentro da minha maleta
Je t'emmène dans ma valise

Eu farei buracos dentro dela
Je ferai des trous dedans

Eu te levo e eu deixo claro
Je t'emmène et je précise

Que eu te emprestarei a minha escova de dentes
Que j' te prêterai ma brosse à dents

Vai, pule da minha maleta
Allez, saute dans ma valise

Entre no Santo dos Santos
Entre dans le Saint des Saints

Eu te levo e deixo claro
Je t'emmène et je précise

Que eu te emprestarei uma roupa de banho
Que j' te prêterai un maillot d' bain

Se você tiver vontade de conhecer o mundo
Si tu as envie de courir le globe

Se você quiser fugir para dentro do meu guarda roupas
Si tu veux t'enfuir dans ma garde-robe

Eu direi ao alfandegário que você é uma mariposa
Je dirai au douanier que tu es une mite

E você conhece o barulho que você tem que imitar
En connais-tu le cri s'il faut que tu l'imites?

Minha maleta é aconchegante para os seus convidados
Ma valise est douillette, d'après les invités

Ela é quente no inverno, ela é fresca no verão
Elle est chaude en hiver, elle est fraîche en été

Nós entramos nela de meias para não a arranhar
On y entre en chaussettes pour ne pas la crotter

O cigarro na boca não é recomendado
La cigarette au bec n'est pas recommandée

O conforto é rústico e não tem televisão
Le confort est rustique et y a pas la télé

A tapeçaria de flores é um pouco desatualizada
La tapisserie à fleurs est un peu démodée

Em certas partes da camiseta deles
Dans les pans de leur chemise

Tem quem leva um rato
Y en a qui emmènent un rat

Bem, coloque o vestido cinza
Alors, mets ta robe grise

Coloque o quanto quiser
Mets-la tant que tu voudras

Vai, pule da minha maleta
Allez, saute dans ma valise

Entre no Santo dos Santos
Entre dans le Saint des Saints

Não é o que dizemos
Ce n'est pas, quoi qu'on en dise

Uma maleta de assassino
Une valise d'assassin

Ela está bem peluda e um pouco abalada
Bien que très poilu et secoué de tics

Eu não vou esmagar o menor dos mosquitos
Je n'écraserai pas le moindre moustique

Mesmo que eu não ame a sua voz metalizada
Même si je n'aime pas sa voix métallique

Seu pequeno zuzu e seu olhar obliquo
Son petit zizi et son regard oblique

Se você não tiver medo de ter claustrofobia
Si tu n'as pas peur d'être claustrophobe

Se você não tiver medo de enrugar o vestido
Si tu n'as pas peur de froisser ta robe

Ou de o ondular ou sua degradação
Ton ondulation ou ton indéfrisable

E se o seu carro estiver inutilizável
Et si ta voiture est inutilisable

Minha maleta é aconchegante para os seus convidados
Ma valise est douillette, d'après les invités

Ela é quente no inverno, ela é fresca no verão
Elle est chaude en hiver, elle est fraîche en été

Nós entramos nela de meias para não a arranhar
On y entre en chaussettes pour ne pas la crotter

O cigarro na boca não é recomendado
La cigarette au bec n'est pas recommandée

O conforto é rústico e não tem televisão
Le confort est rustique et y a pas la télé

A tapeçaria de flores é um pouco desatualizada
La tapisserie à fleurs est un peu démodée

Minha maleta conheceu a sua hora de beleza
Ma valise a connu son heure de beauté

Mais ela já não tem mais essa pretensão
Mais elle n'a plus de prétention de ce côté

Nós não encontramos nada, tem um pouco de sombra
On n'y retrouve rien, il y fait un peu sombre

E não podemos entrar nela em grande numero
Et l'on ne pourrait pas y entrer en grand nombre

Minha maleta é pequena e a dificuldade
Ma valise est petite et la difficulté

É de se mexer um dedo quando tiver que se coçar
C'est de bouger un doigt quand il faut se gratter

Minha maleta se reduziu a idade da minha avó
Ma valise est rendue à l'âge d'être grand-mère

Ela bem que merece ferias no mar
Elle a bien mérité des vacances à la mer

Eu te levo dentro da minha maleta
Je t'emmène dans ma valise

Eu farei buracos dentro dela
Je ferai des trous dedans

Eu te levo te deixo claro
Je t'emmène et je précise

Que eu te emprestarei a minha escova de dentes
Que j' te prêterai ma brosse à dents

Vai, pule da minha maleta
Allez, saute dans ma valise

Entre dentro do Santo dos Santos
Entre dans le Saint des Saints

Eu te levo e deixo claro
Je t'emmène et je précise

Que eu te emprestarei um sabonete
Que j' te prêterai un bonnet d' bain

Em Melum, são quatro beijos
À Melun, c'est quatre bises

Em Grenoble, são três
À Grenoble, on en fait trois

Na Bretanha é um só
En Bretagne, une est de mise

Faça o quando você quiser
Fais-en tant que tu voudras

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Thomas Fersen. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Daniela e traduzida por Tony. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thomas Fersen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção