Tradução gerada automaticamente

Germaine
Thomas Fersen
Germaine
Germaine
Ela é toda marromElle est quadrillée de marron
Eu a fecho com meu cintoJ' la ferme avec mon ceinturon
A alça não é originalLa poignée n'est pas d'origine
Minha mala, nasceu na ChinaMa valise, elle est née en Chine
{Refrão:}{Refrain:}
Minha mala, se chama GermaineMa valise, elle s'appelle Germaine
Eu batizo os objetosMoi, les objets, je les baptise
Vamos aonde o destino nos levarAllons où le destin nous mène
Germaine, vamos do nosso jeitoGermaine, allons à notre guise
Você viaja na redeToi, tu voyages dans le filet
Ao lado de uma gaiola de galinhaÀ coté d'une cage à poulet
Ele te olha nos olhos,Il te regarde dans les yeux,
O frango, tanto amor me emocionaLe poulet, tant d'amour m'émeut
Na fronteira, me assobramAu poste-frontière, on me siffle
O cachorro do fiscal te cheiraLe chien du douanier te renifle
Ele se parece um pouco com o MilouIl ressemble un peu à Milou
Ele procura a bolinha de chmilouIl cherche la boulette de chmilou
E eu me divirto que ele te sintaEt moi, ça m'amuse qu'il te sente
Porque, Germaine, eu sei que você é inocenteCar, Germaine, j' te sais innocente
Você guarda tudo que eu tenho de mais bonitoTu contiens tout c' que j'ai d' plus beau
Meus sonhos e minha calça de couroMes rêves et ma culotte de peau
{no Refrão}{au Refrain}
Mas o cachorro te confunde com uma florMais le chien te prend pour une fleur
Ele quer te apertar contra seu coraçãoIl veut te serrer sur son cœur
Ele te olha nos olhos,Il te regarde dans les yeux,
O cachorro, e tanto amor me emocionaLe chien, et tant d'amour m'émeut
O marrom está na moda?Le marron est-il à la mode ?
Devo ter perdido um episódioJ'ai dû rater un épisode
Germaine, você faz um sucesso danadoGermaine, tu as un succès fou
Mas o amor, não é pra nósMais l'amour, ça n'est pas pour nous
Para nós, o destino é o exílioPour nous, le destin c'est l'exode
E à noite, nossos olhos se adaptamEt la nuit, nos yeux s'accommodent
A ver sem outra luzÀ voir sans autre luminaire
Que a redondeza da luaQue la rotondité lunaire
Nós atravessaremos o desertoNous traverserons le désert
Das estações ao amanhecer cinzaDes gares au petit matin gris
Pegaremos o tremNous prendrons le chemin de fer
Veremos onde vamos pararOn verra où on atterrit
{no Refrão}{au Refrain}
No aeroporto de Nova YorkDans l'aéroport de New York
Eu estava um pouco indispostoJ'étais un peu indisposé
Na hora de ir ao banheiroLe temps d'aller pisser un bock
Minha velha, te explodiramMa vieille, on t'a faite exploser
Três vezes na sua vida de mala-bomba,Trois fois dans ta vie de valbombe,
Germaine, te confundiram com uma bombaGermaine, on t'a prise pour une bombe
Você me olha nos olhos,Tu me regardes dans les yeux,
Germaine, e tanto amor me emocionaGermaine, et tant d'amour m'émeut
Minha mala, se chamava GermaineMa valise, elle s'appelait Germaine
Eu batizo os objetosMoi, les objets, je les baptise
Vamos aonde o destino nos levarAllons où le destin nous mène
Vamos do nosso jeitoAllons à notre guise



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thomas Fersen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: