Tradução gerada automaticamente

Allons nous coucher
Thomas Fersen
Vamos nos deitar
Allons nous coucher
É uma risada interna.C'est un rire intérieur.
Lá fora, não tá quente.Dehors, il ne fait pas chaud.
É segunda, o céu tá cinzaOn est lundi, le ciel est gris
E eu caí da cama.Et je suis tombé de mon lit.
As notícias não são boas.Les nouvelles ne sont pas belles.
A gente joga fora.On les jette à la poubelle.
Que dia cinza, que dia cinza,Quelle grisaille, quelle grisaille,
E o amor não é mais que um pequeno detalhe.Et l'amour n'est plus qu'un petit détail.
Vamos nos deitar.Allons nous coucher.
Eu acordo na primavera.Je me réveille au printemps.
Tá agradável, eu gosto desse tempo.Il fait doux, j'aime ce temps.
As flores se abrem e eu descubroLes fleurs s'ouvrent et je découvre
Que seu corpo é bem excitante!Que ton corps est très excitant!
Vamos desligar o telefone.Décrochons le téléphone.
Não vamos atender ninguém.Nous n'y seront pour personne.
Longe dos chatos, debaixo da macieira,Loin des casse-pieds, sous le pommier,
Faz tempo que esquecemosÇa fait longtemps qu'on a oublié
De ir nos deitar,D'aller se coucher,
Vamos nos deitar.Allons nous coucher.
A vida é curta: é hora de se deitar.La vie est courte: il faut vous allonger.
Esqueça-se e tudo vai se ajeitar.Oubliez vous et tout va s'arranger.
Pra se divertir, sua mulher te espera.Pour du bon temps, votre femme vous attend.
Vai encontrar a bela adormecida.Allez retrouver la belle au bois dormant.
Sim, isso é a natureza chamando, e vocêOui, ça c'est la nature qui appelle, et vous
Pegue a mão dessa garota, elaPrenez la main de cette fille, elle
Só tá esperando isso e você também.N'attend que ça et vous c'est pareil.
Amanhã não vai ter que chorar.Demain il ne faudra pas pleurer.
Vai se deitar,Allez vous coucher,
Vamos nos deitar.Allons nous coucher.
Já tá tarde e eu tô cansadoIl est tard et je suis naze
E eu volto pra minha casa.Et je rentre dans ma case.
Me deito em um banco,Je m'allonge sur un banc,
Minha fumaça desenrola seu laço.Ma fumée déroule son ruban.
Na sua esteira ou debaixo do edredom,Sur sa natte ou sous sa couette,
Pra mim a noite vai ser boa.Pour moi la nuit sera chouette.
Vou dormir melhor amanhã.Je dormirai mieux demain.
Amanhã, eu vou me deitar no campinho.Demain, j'irai me coucher dans le petit pré.
Vou me deitar,J'irais me coucher,
Vamos nos deitar.Allons nous coucher.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thomas Fersen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: