395px

Meu País

Thomas Fersen

Mon Pays

Un beau matin, c'est le mois de juin.
Oh, mon amour, je ne suis plus très loin.
J'ai bien tenu vingt kilomètres au moins,
Pendu derrière un char à foin.

Mon pays,
C'est ici.
C'est ici que j'ai grandi.
Mon pays,
C'est ici.
C'est d'ici que je suis parti, oui.
Cette fois, je jette ma valise aux orties.

Je reconnais un grand cerisier
Où je picorais en guettant le fermier,
Quand un grand doute a coupé ma faim:
Des petits vers blancs habitaient mon festin.

La campagne,
C'est ainsi.
C'est ainsi que j'ai grandi, oui.
La campagne,
C'est ainsi.
C'est ainsi que je suis parti, oui.
Cette fois, je jette ma valise aux orties.

Hippolyte!

Derrière ce champs de maïs bien mûr,
Je me suis soulagé d'un grand poids.
Un chien errant en a fait son repas.
C'est surprenant mais par ici, c'est comme ça.

Mon pays,
C'est ici.
C'est ici que j'ai grandi.
Mon pays,
C'est ici.
C'est d'ici que je me marie, oui.
Cette fois, je jette ma valise aux orties.

Meu País

Uma bela manhã, é junho.
Oh, meu amor, já tô quase lá.
Consegui andar pelo menos vinte quilômetros,
Pendurado atrás de um carro de feno.

Meu país,
É aqui.
É aqui que eu cresci.
Meu país,
É aqui.
É daqui que eu parti, sim.
Dessa vez, vou jogar minha mala no mato.

Reconheço um grande pé de cereja
Onde eu beliscava enquanto vigiava o fazendeiro,
Quando uma grande dúvida cortou minha fome:
Uns vermes brancos estavam no meu banquete.

O campo,
É assim.
É assim que eu cresci, sim.
O campo,
É assim.
É assim que eu parti, sim.
Dessa vez, vou jogar minha mala no mato.

Hippolyte!

Atrás desse campo de milho maduro,
Me livrei de um grande peso.
Um cachorro vagabundo fez dele seu jantar.
É surpreendente, mas aqui é assim.

Meu país,
É aqui.
É aqui que eu cresci.
Meu país,
É aqui.
É daqui que eu vou me casar, sim.
Dessa vez, vou jogar minha mala no mato.

Composição: Thomas Fersen