Tradução gerada automaticamente

Un parapluie pour deux
Thomas Fersen
Um guarda-chuva para dois
Un parapluie pour deux
Eu moro no sextoJ'habite au sixième
Um quarto sem vista,Une chambre sans vue,
Por semana,À la semaine,
A semana ou a rua.La semaine ou la rue.
Eu deixo minhas quatro paredes entre elasJe laisse mes quatre murs entre eux
Quando o céu está azul,Quand le ciel est bleu,
Eu pego um guarda-chuva para doisJe prends un parapluie pour deux
Quando o céu está chuvoso.Quand le ciel est pluvieux.
Com você, não estamos descalçosAvec toi, on n'est pas pieds nus
Para sair na rua.Pour aller dans la rue.
Eu desço sem luzJe descends sans lumière
Por causa do proprietário.À cause du propriétaire.
Eu pago na pressão.Je paye au lance-pierre.
Eu deixo minhas quatro paredes entre elasJe laisse mes quatre murs entre eux
Quando o céu está azul.Quand le ciel est bleu.
Eu pego um guarda-chuva para doisJe prends un parapluie pour deux
Quando o céu está chuvoso.Quand le ciel est pluvieux.
Com você, não estamos descalçosAvec toi, on n'est pas pieds nus
Para sair na rua.Pour aller dans la rue.
Em todos os andares,À tous les étages,
Encontramos pessoasOn rencontre des gens
Que te encaramQui vous dévisagent
Sem abrir a boca.Sans desserrer les dents.
Eu desço quatro degraus de cada vezJe descends quatre à quatre
Quando o céu está azul.Quand le ciel est bleu.
Eu desço pela muretaJe descends sur la rampe
Quando o céu está chuvoso.Quand le ciel est pluvieux.
Com eles, não estamos descalçosAvec eux, on n'est pas pieds nus
Para sair na rua.Pour aller dans la rue.
Aqui, o tijolo é avermelhadoIci, la brique est rousse
E as paredes são negrasEt les murs en sont noirs
E as garotas são docesEt les filles sont douces
Sobre esses fundos repulsivos.Sur ces fonds repoussoirs.
Eu deixo minhas quatro paredes entre elasJe laisse mes quatre murs entre eux
Para os calçadões ruins.Pour les mauvais trottoirs.
Eu pego um guarda-chuva para doisJe prends un parapluie pour deux
Se começar a chover.S'il commence à pleuvoir.
Vamos lá, não estamos descalçosAllez viens, on n'est pas pieds nus
Para sair na rua.Pour aller dans la rue.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thomas Fersen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: