Tradução gerada automaticamente
Das traurigste Mädchen der Stadt (mit Mieze Katz)
Fettes Brot
A Menina Mais Triste da Cidade (com Mieze Katz)
Das traurigste Mädchen der Stadt (mit Mieze Katz)
altolaut
quenteheiss
altolaut
quenteheiss
E o beat vai Boom Bomm Tschakund der Beat geht Boom Bomm Tschak
Esse som ele fez só pra eladiesen Sound hat er nur für sie angemacht
Pra menina mais triste de toda a cidadefür das traurigste Mädchen der ganzen Stadt
Todos olham pra ela enquanto dança e rialle schaun zu ihr rüber wie sie tanzt und lacht
É alto, é quente, é noite de sábadoes ist laut es ist heiss es ist Samstagnacht
Olha, ela tá lá, inconfundívelguck mal, sie ist da unverwechselbar
Entra pela porta como uma verdadeira estrelakommt durch die Tür wie ein echter Star
Ela e o cara, o par perfeitosie und der Typ das perfekte Paar
Só a cara de tristeza dela não tá legalnur ihre Trauermiene, die geht echt nicht klar
Meu Deus, o que ela tem, ela deve ser felizmein Gott was hat sie denn, sie muss doch glücklich sein
Não consegue pelo menos se alegrar um pouco?kann sie sich denn nicht wenigstens ein bisschen freun?
Quais preocupações ela deve ter, isso me interessaWas für Sorgen sie wohl hat würde mich interessieren
Já me perguntei várias vezes o que não tá certo com elahab mich häufig schon gewundert was nicht stimmt mit ihr
Até que o DJ chega e coloca a músicabis der DJ kommt die Platte auflegt
De repente, ela tá no meio da pista e sorriauf einmal steht sie mitten auf der Tanzfläche und sie lächelt dabei
E o beat vai Boom Bomm Tschakund der Beat geht Boom Bomm Tschak
Esse som ele fez só pra eladiesen Sound hat er nur für sie angemacht
Pra menina mais triste de toda a cidadefür das traurigste Mädchen der ganzen Stadt
Todos olham pra ela enquanto dança e rialle schaun zu ihr rüber wie sie tanzt und lacht
É alto, é quente, é noite de sábadoes ist laut es ist heiss es ist Samstagnacht
Olhem como ela tá com seu novo cabeloguckt sie euch an wie sie dasteht mit ihrer neuen Frisur
E não tira a jaqueta com essa temperaturaund ihre Jacke nicht auszieht bei dieser Temperatur
Quando dança e quase surta, não tem medo nenhumwenn sie beim Tanzen fast durchdreht dann ist von Angst keine Spur
Ela é assim, como parece, ou tá só se fazendo?ist sie wohl so, wie sie aussieht, oder verstellt sie sich nur?
Me diz, por que esse cara, hein?sag mal bitte warum eigentlich ausgerechnet der Typ
Ele vai te deixar malucaso macht er dich auf alle Fälle fertig
Como você não sabe o quanto poderia ser bom?wie gut dus haben könntest weißt du nicht
Eu trago sua vida de volta ao normalich bring deine Welt wieder ins Gleichgewicht
Sabe, pra mim você parece só tristeweißt du auf mich wirkst du einfach traurig
Por isso acho que não tá sendo sinceradeshalb glaub ich du bist nicht wirklich ehrlich
O que ele te oferece não deve ser suficientewas er dir zu bieten hat das reicht dir doch wohl nicht
Procura outro - tipo eu!such dir n andern - zum Beispiel mich!
Mas ela passa, fecha os olhosdoch sie geht vorbei, macht die Augen zu
Deve ter algo a ver com a músicadas hat wohl irgendwas mit der Musik zu tun
E o beat vai Boom Bomm Tschakund der Beat geht Boom Bomm Tschak
Esse som ele fez só pra eladiesen Sound hat er nur für sie angemacht
Pra menina mais triste de toda a cidadefür das traurigste Mädchen der ganzen Stadt
Todos olham pra ela enquanto dança e rialle schaun zu ihr rüber wie sie tanzt und lacht
É alto, é quente, é noite de sábadoes ist laut es ist heiss es ist Samstagnacht
Mieze Katz:Mieze Katz:
Eu não sabia que alguém contava quantas vezes eu rioich wusste nicht, daß jemand mitzählt, wie oft ich lach
Não sabia que todo mundo comentava o que eu façowusste nicht, daß jeder kommentiert, was ich so mach
Olha, eu acho legal quando as pessoas se interessamich mein ich finds ja toll, wenn andre Leute einen interessiern
E cada um se experimenta em interpretarund jeder sich aus-ausprobiert im reinin-interpretiern
Mas isso me torna a menina mais triste da cidade, ou não?doch macht mich das zum traurigsten Mädchen der ganzen Stadt, oder was?
Não sei bem quem tá enganando quem aquiich weiß nicht genau, wer hier wem was vormacht
Por que enganar alguém?warum wem was vormachen?
Ei, e você, que tal tentar a sorte comigo?hey du, wie wärs mit dir, versuch doch dein Glück bei mir
Agora e aqui, pule comigo sobre minhas sombrasjetzt und hier spring mit mir über meine Schatten
Eu sei que você consegue, faça o palhaçoich weiß, du kannst es schaffen mach dich zum Affen
Me faça rir!bring mich zum Lachen!
Mostra aí, deixa eu ouvir, aumenta o som, vai!zeig mal her, lass mal hörn, dreh mal auf, komm mach schon!
Boom Bomm TschakBoom Bomm Tschak
Esse som ele fez só pra nósdiesen Sound hat er nur für uns angemacht
Também pra menina mais triste da cidadeauch fürs traurigste Mädchen der ganzen Stadt
Olham pra ela enquanto dança e rischaut zu ihr rüber wie sie tanzt und lacht
É alto, é quente, é noite de sábadoes ist laut es ist heiss es ist Samstagnacht
Boom Bomm TschakBoom Bomm Tschak
Esse som ele fez só pra nósdiesen Sound hat er nur für uns angemacht
Também pra menina mais triste da cidadeauch fürs traurigste Mädchen der ganzen Stadt
Olham pra ela enquanto dança e rischaut zu ihr rüber wie sie tanzt und lacht
É alto, é quente, é noite de sábadoes ist laut es ist heiss es ist Samstagnacht



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fettes Brot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: