Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 434

1 Euro Blues

Fettes Brot

Letra

1 Euro Blues

1 Euro Blues

a gente colhe os legumes no campo de aspargoswir stechen das Gemüse im Spargelfeld
e junta sacolas plásticas depois da Loveparadeund sammeln Plastiktüten nach der Loveparade
a gente esfrega os banheiros da estaçãowir schrubben Bahnhofsklos
e vocês estão por foraund ihr seid ahnungslos
porque quando vocês vão viajardenn wenn ihr auf Reisen geht
a gente transa com suas mulheresbummsen wir eure Frauen

não preciso de vinho orgânicoich brauch echt kein Biowein
- ele já tá bem batido- er wird auch so platt
que se dane o CO2was schert mich CO2
- ele já vai de bike- er fährt eh Rad
o que eu preciso é só mais do que eu tenhowas ich brauch ist einfach mehr als ich hab
- e isso não é muito- und das ist nicht so viel
ei, fala sério, mano, sabe do que eu tô falando?ey sach mal Dicker Alter weisst du was ich mein
1 pro trabalho de um euro, 2 pro seguro desemprego1 für den Euro Job 2 für das ALG
3 são coisas boas, com o Hartz 4 não tem Chardonnay3 sind aller guten Dinge mit Hartz 4 gibts keinen Chardonnay
e eu não tenho muito além de dívidas e uma criançaund ich hab nicht viel ausser Schulden und einem Kind
- com outra mulher- mit ner anderen Frau
eu só preciso de mais uma encrenca com a políciaich brauch nur noch einmal Ärger mit den Bullen
- e ele vai pra cadeia- und er wandert in den Bau
triste, mas é assim que as coisas sãotraurig doch so sind die Zeiten
o que eu fizer, tudo continua igualwas ich auch mach es bleibt alles beim alten
muitas vezes já confundi um pelo de nariz com um cíliooft hab ich schon ein Nasenhaar für ne Wimper gehalten

a gente colhe os legumes no campo de aspargoswir stechen das Gemüse im Spargelfeld
e junta sacolas plásticas depois da Loveparadeund sammeln Plastiktüten nach der Loveparade
a gente esfrega os banheiros da estaçãowir schrubben Bahnhofsklos
e vocês estão por foraund ihr seid ahnungslos
porque quando vocês vão viajardenn wenn ihr auf Reisen geht
a gente transa com suas mulheresbummsen wir eure Frauen

bom dia, senhoritaschönen guten Morgen, verehrtes Fräulein
você já encontrou um trabalho pra mim?haben Sie schon ne Beschäftigung für mich gefunden?
posso me sentar? não quero te apressardarf ich mich setzen? ich will Sie wirklich nicht hetzen
mas tô esperando aqui há algumas horasdoch ich warte hier seit einigen Stunden
me preparei especialmente pra ocasião, me barbeei e coloquei uma gravatahabe mich extra dem Anlass entsprechend rasiert und n Schlips umgebunden
pois é, e antes que você me pergunte, não bebo há cerca de 14 diastja, und eh Sie mich fragen, ich hab jetzt seit ungefähr 14 Tagen nicht mehr getrunken
espero que você se lembre de mim, sou um dos seus clientes mais antigosich hoffe, daß Sie sich an mich erinnern, bin immerhin einer Ihrer ältesten Kunden
e essa crise que você mencionou, eu consegui superar bemund diese Krise, die Sie da ansprechen, die hab ich eigentlich ganz gut überwunden
há um ano, quase afundei de veznoch vor einem Jahr wär ich beinah ganz im Erdboden versunken
senhorita, você precisa saber, as formigas parecem humanos de tão longeFräulein, Sie müssen wissen, die Ameisen sehen wie Menschen aus von so weit unten
então, o que eu posso fazer? - o que ele pode fazer?also, was kann ich tun? - was kann er tun?
ah, vai, vai logo - vai logoach kommen Sie schon - kommen Sie schon
que tipo de salário é esse?? hahahawas ist das denn fürn Lohn?? hahaha
a pura zombariader blanke Hohn
vocês mulheres têm sorte, ainda têm a prostituição!ihr Weiber habts gut, euch bleibt immer noch die Prostitution!
Oh. Desculpe se eu xingo, senhoritaOh. Verzeihen Sie bitte, wenn ich fluche, Fräulein

a gente colhe os legumes no campo de aspargoswir stechen das Gemüse im Spargelfeld
e junta sacolas plásticas depois da Loveparadeund sammeln Plastiktüten nach der Loveparade
a gente esfrega os banheiros da estaçãowir schrubben Bahnhofsklos
e vocês estão por foraund ihr seid ahnungslos
porque quando vocês vão jogar golfedenn wenn ihr auf Reisen geht
a gente transa com suas mulheresbummsen wir eure Frauen

com um jornal de ontem em uma mãoin der einen Hand die Zeitung von gestern
e uma garrafa de cerveja na outrain der andern ne Flasche Bier
sento aqui e penso na minha vidasitz ich hier und denke nach über mein Leben
e depois de um tempo, percebound nach ner Weile wird mir klar
que todas as portas estão abertas pra mim:dass mir alle Türen offen stehn:
limpar merda ou desossar carneScheiss ausputzen oder Fleisch akkordzerlegen
sou grande e forte como uma árvore na florestaich bin groß und stark wie ein Baum im Wald
não, passar dos cinquenta não é velhonein, Ende fuffzig ist nicht alt
vamos lá, ainda podemos fazer muita coisapack mit an, wir können noch einiges bewegen
temos força e temos energiawir haben Kraft und wir haben Schwung
por que você tá reclamando, se coloca no lugarwas jammerst du denn, stell dich um
afinal, tem 3 euros e cinquenta no mínimoschließlich gibt es 3 Euro fuffzig minimum

a gente colhe os legumes no campo de aspargoswir stechen das Gemüse im Spargelfeld
e junta sacolas plásticas depois da Loveparadeund sammeln Plastiktüten nach der Loveparade
a gente esfrega os banheiros da estaçãowir schrubben Bahnhofsklos
e vocês estão por foraund ihr seid ahnungslos
porque quando vocês vão jogar golfedenn wenn ihr zum Golfen geht
a gente transa com suas mulheresbummsen wir eure Frauen


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fettes Brot e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção