Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 420

Das Lied vom Ende

Fettes Brot

Letra

A Canção do Fim

Das Lied vom Ende

Ninguém gosta de ficar sozinho, isso tá ficando claroNiemand ist gern allein, wird mir langsam klar
ela tá beijando algum idiota sob a luz do lampiãosie küsst gerade irgendein Schwein im Laternenschein
e eu durmo no sofá vendo TV, nãound ich schlaf vorm Fernseher ein, nein
não me sentia nada bem, muito menos animadoich hatte mich alles andere als munter gefühlt
por isso afundei a tristeza com álcooldeshalb wohl den Kummer hinuntergespült mit Alkohol
acordei de novo à noite, contra todas as expectativasbin wider Erwarten wieder erwacht in der Nacht
preciso urgentemente ir a algum lugar, meu estômago tá em guerramuss mal unbedingt dringend wohin, im Magen tobt ´ne Schlacht
não entendo, cara, tonto tateando no escuroich raff´s nicht, Alter, torkel trunken durchs Dunkel
sério, isso tá pior que um carrossel de cadeirasim Ernst, dies ist gerade schlimmer als Kettenkarussell
chego até o interruptor, vejo muitos pontos brilhantesich schaff es bis zum Lichtschalter, seh´ viele funkelnde Punkte
e então não é o banheiro, mas o corredor que fica claround dann wird nicht das Badezimmer, sondern das Treppenhaus zu hell
aprisionado de pijama e lá fora tá nevandoausgesperrt im Pyjama und draussen liegt Schnee
esse drama humano zomba de todo clichêdieses menschliche Drama spottet jedem Klischee
preciso de um gramado rápido, esse é o problemaich brauch jetzt schnell ´ne Rasenfläche, das ist der Haken dabei
porque eu sofro de bexiga fraca e preciso cagar pra doisdenn ich leide leider an Blasenschwäche und muss Kacken für zwei
ao poucos, começo a lembrar, sempre e eternamenteganz allmählich erinnere ich mich, schon immer und ewig
existe essa obra na rua principalgibt´s diese Baustelle an der Hauptstrasse
na calçada tem um Dixi bem legalaufm Gehweg steht ein ganz famoses Dixi-Klo
não é um grande riscokein allzu grosses Risiko
então, eu entro, me agachoalso, ich bin drin, hock mich hin
mas de repente a terra treme, as paredes balançamdoch plötzlich bebt der Boden, es wackeln die Wände
eu acho que tô pirando, sou levantado pro altoich glaub, ich spinn´, ich werd´ nach oben hochgehoben
esses idiotas não me ouvem, mesmo eu gritando sem parardiese Idioten hören mich nicht, obwohl ich brüll´ in einer Tour
vocês são sequestradores ou só a maldita coleta de lixo?seid ihr Kidnapper oder nur die verdammte Müllabfuhr?
inacreditável, o que eu mesmo vejounvorstellbar, was ich selber seh´
eles me jogam em um caminhãosie laden mich auf ´nen LKW
silenciosamente a neve caileise fällt der Schnee
e eu digo adeus ao mundo com tristezaund traurig sage ich der Welt ade
paramos, então acontece o impensávelwir halten an, dann geschieht das Ungeheure
eles me jogam junto com a merda em um tanque cheio de ácidosie schmeissen mich mitsamt der Scheisse in ein Becken voller Säure

(A hora chegou de libertar minha alma(The time has come for me to free my soul
Não é a hora certa de irIt´s not the right time to go
Quando foi a última vez que você teve dias felizes?When´s the last time you had happy days?
Aqui hoje e gone amanhã)Here today and gone tomorrow)

me pergunto, por que eu acordei cinco minutos antes do meu despertador?ich frag´ mich, warum war ich fünf Minuten vor meinem Wecker wach?
meu sono essa noite foi tão raso, pensando bem e então ahmein Schlaf heut nacht so flach, denke scharf nach und dann ach
teve algo, sim, algo aconteceuda war was, ja, irgendwas war da
tinha a ver com Warns, Lauterbach e Schraderes hatte was zu tun mit Warns, Lauterbach und Schrader
é sobre essa banda talentosa nesse grande eventoes geht um diese Band mit Talent auf diesem Riesen Event
os fãs nos amam, mas eu tô me cagando de medouns lieben die Fans, doch ich pi mir ins Hemd
isso é estranho pra mim, porque não me conhecem como MCdas ist mir fremd, weil man mich als MC so nicht kennt
porque quando essa banda brilha, eu nunca fico tão contidodenn wenn diese Band brennt, bin ich eigentlich nie so gehemmt
o que tá acontecendo, onde tá meu espírito de luta?was ist bloss los, wo ist mein Kampfgeist?
na garganta um nó enorme, na testa o suor do medoim Hals ´n riesen Kloss, auf der Stirn der Angstschweiss
mas a gente faz shows da Áustria até as portas da Françadabei rocken wir Shows von Österreich bis vor die Tore Frankreichs
todo país sabe que nossa parada é quentejedes Land weiss, unser Scheiss ist brandheiss
mas eu tô no palco, tudo dói: cabeça, peito e colunadoch ich steh´ auf der Bühne, mir tut alles weh: Kopf, Brust und Bandscheiben
e eu digo, galera, vou sair e me afastarund ich sag, Leute, ich geh und lass mich krankschreiben
mas não, isso foi uma piada, ouvi a mim mesmo dizeraber nein, das war ein Scherz, hörte ich mich noch sagen
senti uma dor e meu coração batendo pela última vezspürte einen Schmerz und mein Herz das Letztemal schlagen
e agora tô caindo no palcound jetzt lieg´ ich auf der Bühne zusammengebrochen
e pensando, droga, eles tão pirando, a plateia tá fervendound denke, Scheisse, die drehen durch, der Saal ist am Kochen
caramba, justo hoje eu vou pro alémverdammt, ausgerechnet heute geh´ ich über den Jordan
mas sorrio porque o público pede bisdoch lächel, weil die Leute ´ne Zugabe fordern
porque ninguém acreditou que eu realmente ia ficar deitadodenn dass ich wirklich liegen bleib´, da hat keiner dran geglaubt
"levanta agora!" eu sou chamado de lado"steh auf jetzt!" werd´ ich von der Seite angepflaumt
mas eu já tô muito alto e ouço outro somdoch ich bin schon sehr weit oben und hör´ nen anderen Sound
e mando as últimas saudações pro undergroundund schicke letzte Grüsse an den Underground

(A hora chegou de libertar minha alma(The time has come for me to free my soul
Não é a hora certa de irIt´s not the right time to go
Quando foi a última vez que você teve dias felizes?When´s the last time you had happy days?
Aqui hoje e gone amanhã)Here today and gone tomorrow)

como tantas vezes de manhã, preciso arranjar meu café da manhãwie so oft am Morgen muss ich mir mein Frühstück erst besorgen
porque na minha geladeira reina um silêncio ensurdecedordenn in meinem Kühlschrank herrscht wiedereinmal gähnende Leere
mas antes preciso ir rápido ao banco, pegar grana da parededoch muss ich vorher schnell zur Bank gehen, mir Geld aus der Wand nehmen
e isso tá bem no caminho, o que vale a pena mencionarund das liegt zum Glück gleich auf dem Weg, was zu erwähnen wäre
estou lá dez minutos depois no caixa eletrônicostehe so zehn Minuten später in der Bank am Automaten
três vezes você pode adivinhar, claro que tenho que esperardreimal darfst du raten, natürlich muss ich warten
então reconheço meu vizinho, ah, o cara se chama Hinnerkda erkenne ich meinen Nebenmann, aha, der Typ heisst Hinnerk
ele sempre foi meio doido a vida todaist ein bisschen spinnert schon sein ganzes Leben lange
e ele vai de braço dado com uma jovem até o caixaer geht mit einer jungen Dame Arm in Arm zu dem Kassierer
o que será que aconteceu?was wohl passiert war?
por que as mulheres mais lindas tão com o perdedor?warum gehen die schönsten Frauen mit dem Verlierer?
com o estômago vazio e o coração pesado eu digo:auf leeren Magen und schweren Herzens sag ich:
"Você ainda é o mesmo, Jan-Hinnerk Mertens""Du bist immer noch der Alte, Jan-Hinnerk Mertens"
ele se vira, arregala os olhoser dreht sich um, reisst die Augen auf
e eu só dei um sorriso tímidoich hab´ ihn nur verlegen angegrinst
ele grita: "Droga, seu maluco! Se liga, faz algo!er brüllt: "Scheisse, du Spinner! Sieh´ zu, dass du jetzt Land gewinnst!
Cuida do seu próprio interesse, senão vai dar ruim!"Halt´ im eigenen Interesse deine Fresse, sonst passiert was!"
e todos que tão nos olhando desde que cheguei, tão interessadosUnd alle, die uns anstarren, seit ich ankam, interessiert das
só queria um pouco de conversa, ele tá carregado como uma bateria de nove voltswollt´ nur ein bisschen Small Talk, er ist geladen wie ´n Neun-Volt-Block
e me dobra agora como se eu fosse uma réguaund faltet mich jetzt fachgerecht zusammen wie ´n Zollstock
hey, qual é a desse conflito? Ele joga a mulher no chãohey, was soll der Streit? Er schmeisst die Frau zu Boden
e eu percebo na hora que tô no lugar errado na hora erradaich merk´ sofort, ich bin zur falschen Zeit am falschen Ort
ele grita: "Não vou deixar você estragar minha turnê, seu falador!"er schreit: "Ich lass´ mir durch dich Labersack nicht meine Tour vermasseln!"
Bem - "Eu sou um homem de ação!" - Hã? - "Ninguém que só fala"Naja - "Ich bin ein Mann der Tat!" - Hä? - "Keiner, der nur quasselt"
e a última coisa que ouvi foi um tiro e então acabou.und das letzte, was ich hörte, war ein Schuss dann war Schluss.

(A hora chegou de libertar minha alma(The time has come for me to free my soul
Não é a hora certa de irIt´s not the right time to go
Quando foi a última vez que você teve dias felizes?When´s the last time you had happy days?
Aqui hoje e gone amanhã)+Here today and gone tomorrow)

Composição: Lauterbach / Schrader / Warns. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fettes Brot e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção