Tradução gerada automaticamente
Rock Mic's
Fettes Brot
Microfones do Rock
Rock Mic's
Vamos agitar toda festa, né,Wir werden jede Party rocken, ne,
sempre com o coração na jogada como alcachofras, né,immer mit dem Herzen dabei wie Artischocken, ne,
vegetais jovens e também os mais pesados, né,junges Gemüse und auch harte Brocken, ne,
fazemos vocês ficarem bem molhadinhos como as meias do papai, né.wir machen euch schön feucht wie Vatis Socken, ne.
Boa, que tempo de merda, faz o beat ficar mais pesado,Boa, watt'n Schietwetter, mach' den Beat fetter,
digo isso enquanto subo no Jeep e solto essa música.sag' ich, als ich den Jeep kletter und dieses Lied schmetter.
É, etc., todo mundo tá aqui,Ja, et cetera, alle sind da,
o destaque é a galera, com energiader Star ist die Mannschaft, mit Spannkraft
como um gel forte, a gente avança pela paisagem.wie Dreiwetter Taft brettern wir durch die Landschaft.
Tá tão apertado no ônibus que a gente tem que se espremer.Es ist so eng im Bus, daß man drängeln muß.
Onde é que a gente tá, afinal?Wo sind wir eigentlich hier?
Isso eu também queria saber.Das hätt' ich auch gern mal gewußt.
Com as costas tortas e roxos pelo corpoMit krummen Rücken und mit blauen Flecken
chegamos duas horas atrasados pro som.kommen wir zwei Stunden zu spät zum Soundchecken.
Um, dois, um, dois, Hans e Jörn, vocês me ouvem?Eins, zwo, eins, zwo, Hans und Jörn, könnt ihr mich hören?
No meu microfone não tem palhaçada, deixa queimar.Auf mein Mikro keine Piepshow, you gotta let it burn.
E a plateia toda entra na salaUnd die Zuschauer kommen alle in die Halle
e corre pra frente do palco,und rennen zur Bühne,
nossos nervos estão à flor da peleunsere Nerven liegen blank
como se não tivesse Sensodyne.wie mit ohne Sensodyne.
Rápido, só mais um xixizinho,Schnell nochmal gepieschert,
caramba, onde tá minha camiseta favorita?verdammt, wo ist mein Lieblings-T-Shirt?
Agora não podemos mais esperar,Jetzt sollten wir nicht mehr warten,
as palavras precisam se transformar em ações,auf Worte folgen Taten,
ansiosos, a gente se prepara pra ir,aufgeregt machen wir uns auf den Weg,
e meu coração se expande como um bife suculento.und mein Herz weitet sich zu einem saftigen Steak.
Vamos agitar toda festa, né,Wir werden jede Party rocken, ne,
sempre com o coração na jogada como alcachofras, né,immer mit dem Herzen dabei wie Artischocken, ne,
vegetais jovens e também os mais pesados, né,junges Gemüse und auch harte Brocken, ne,
fazemos vocês ficarem bem molhadinhos como as meias do papai, né.wir machen euch schön feucht wie Vatis Socken, ne.
Boa noite, senhoras e senhores,Guten Abend, meine Damen und Herren,
adoramos vocês,wir haben euch gern,
se vocês estão com a gente, façam barulho, porra.wenn ihr unten mit uns seid, make some motherfuckin' Lärm.
Ensurdecedor, Fettes Brot é a boyband nata,Ohrenbetäubend, Fettes Brot ist die geborene Boyband,
Amamos a animação, a agitaçãoWir lieben den Jubel, den Trubel
até ficarmos roucosbis zur Heiserkeit
e ficamos felizes se no final do showund wir sind froh, wenn ihr am Ende der Show
vocês não ficarem nem um pouco mais quietos.kein bißchen leiser seid.
Shows incríveis cheios de truques como no futebol brasileiro,Tolle Gigs voller Tricks wie brasilianischer Fußball,
jogar de forma simples, ganhar alto, o resto é sorte.flach spielen, hoch gewinnen, der Rest ist Zufall.
Abracadabra, três vezes dor muscular,Abrakadabrar, dreimal Muskelkater,
um jogo inteligente de palhaçada e sex appeal,ein cleveres Wechselspiel aus Klamauk und Sexappeal,
o beat da fita queima sem banda,der Beat vom Band brennt ohne Band,
não precisamos de músicos sem graça,wir brauchen keine schlaffen Mucker,
malandro dá doce pro macaco, (wucka, wucka)Rabauke gibt dem Affen Zucker, (wucka,wucka)
Um se joga, o outro só observa,Der eine geht ab, der andere schaut bloß zu,
ficamos arrepiados quando a plateia vai u-hu-hu.wir kriegen Gänsehaut, when the crowd goes u-hu-hu.
Então, é isso, boa noite a todos,So, das war's, gut Nacht allerseits,
vivemos pra amar e amamos agitar microfones.we live to love and we love to rock mic's.
Vamos agitar toda festa, né,Wir werden jede Party rocken, ne,
sempre com o coração na jogada como alcachofras, né,immer mit dem Herzen dabei wie Artischocken, ne,
vegetais jovens e também os mais pesados, né,junges Gemüse und auch harte Brocken, ne,
fazemos vocês ficarem bem molhadinhos como as meias do papai, né.wir machen euch schön feucht wie Vatis Socken, ne.
Pitschplatsch molhado como uma fralda, todo bebê conhece isso,Pitschplatsch naß wie 'ne Pampers, jedes Baby kennt das,
e ainda mais louco, água deixa tudo mais molhado, né,und noch viel krasser Wasser macht alles nasser, ne,
no meu moletom confortável, primeiro vamos desacelerar,im frischen Wohlfühlpulli erstmal 'n Gang runterschalten,
e pra fazer a transição, conversamos com um jornal escolar,und zur Überleitung mit 'ner Schülerzeitung unterhalten,
fim de papo, acabou por hoje, galera,Ende im Gelände, Schluß für heute, Leute,
a banda de confiança agora tá saindo do prédio.die Band ihres Vertrauens verläßt jetzt das Gebäude.
Uma última pergunta: pra onde vocês querem ir?Eine letzte Frage doch noch: Wo wollt ihr denn hin?
Queremos ir pro hotel, motel, Holiday Inn,Wir wollen in's Hotel, Motel, Holiday Inn,
depois do banho, de pantufas e pijama, finalmente fica romântico,Nach`m Duschen, in Puschen und Pyjama, endlich wird'sromantisch,
no céu brilha um mar de estrelasam Himmel strahlt ein Sternenmeer
felizes e satisfeitos, deitados na cama, toca Bananarama,Glücklich und zufrieden liegen wir im Bett, es läuftBananarama,
e flertamos com a atendente da TV.und wir flirten mit der Bedienung vom Fernseher.
Na manhã seguinte, o café da manhã não rola,Am nächsten Morgen fällt das Frühstück flach,
acontece,kommt schon mal vor,
porque queremos seguir em frente mesmo com os olhos inchados,weil wir weiter wollen auch mit geschwollenen Augen,
como Rocky Balboa, que tempo de merda, faz o beat ficar mais pesado,wie Rocky Balboa, watt'n Schietwetter, mach' den Beat fetter,
digo isso enquanto subo no Jeep e solto essa música.sag' ich, als ich in den Jeep kletter und dieses Liedschmetter.
Vamos agitar toda festa, né,Wir werden jede Party rocken, ne,
sempre com o coração na jogada como alcachofras, né,immer mit dem Herzen dabei wie Artischocken, ne,
vegetais jovens e também os mais pesados, né,junges Gemüse und auch harte Brocken, ne,
fazemos vocês ficarem bem molhadinhos como as meias do papai, né.wir machen euch schön feucht wie Vatis Socken, ne.
Vamos agitar toda festa, né,Wir werden jede Party rocken, ne,
sempre com o coração na jogada como alcachofras, né,immer mit dem Herzen dabei wie Artischocken, ne,
como LL Cool J, a gente faz as campainhas tocarem, né,wie LL Cool J rocken wir die Glocken, ne,
e agora vamos colocar nossas ovelhinhas no seco.und jetzt bringen wir unsere Schäfchen in's Trockene.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fettes Brot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: