Tradução gerada automaticamente
Der Geschichte Pfade
Feuerschwanz
Os caminhos da história
Der Geschichte Pfade
Quem são os pequenos?
Wer sind wohl die Kleinen?
Nós nunca choramos assim
Die wir niemals so beweinen
Como heróis em batalha
Wie die Helden in der Schlacht
Como heróis em batalha
Wie die Helden in der Schlacht
Imperador, duque e cura
Kaiser, Herzog und Kuraten
Com seus atos estimados
Mit ihren hochgeschätzten Taten
Algumas pessoas permanecem descuidadas
Mancher bleibt da unbedacht
Algumas pessoas permanecem descuidadas
Mancher bleibt da unbedacht
Um orgulhoso cavaleiro cheio de juventude
Ein stolzer Ritter voller Jugend
Siga a fé e a virtude
Folgt dem Glauben und der Tugend
Mova-se para a terra sagrada
Zieht hinein ins heil'ge Land
Mova-se para a terra sagrada
Zieht hinein ins heil'ge Land
E enquanto ele se deita na areia sangrenta
Und als er liegt im blutig Sande
Ele sonha com sua terra natal
Träumt er doch vom Heimatlande
E a mão terna de sua amada
Und seiner Liebsten zarter Hand
A mão terna de sua amada
Seiner Liebsten zarter Hand
Todos os mercenários e vagabundos
All die Söldner und Vaganten
Nas terras devastadas
In den ausgezehrten Landen
Eles são movidos pela necessidade e fome
Not und Hunger treibt sie an
Eles são movidos pela necessidade e fome
Not und Hunger treibt sie an
Atirar, esfaquear, assassinar, roubar
Schießend, stechend, mordend, raubend
Acreditando apenas em suas presas
Nur an ihre Beute glaubend
Nada além de guerra por toda a vida
Nichts als Krieg ein Leben lang
Nada além de guerra por toda a vida
Nichts als Krieg ein Leben lang
E o soldado nas trincheiras
Und der Soldat im Schützengraben
Provavelmente as mesmas perguntas
Stellt sich wohl die gleichen Fragen
Como tantos já comidos
Wie so viele schon verzehrt
Que já consumiu tantos
Die so viele schon verzehrt
Ele será atendido?
Wird man sich um ihn bekümmern?
Ele será lembrado?
Wird man sich an ihn erinnern?
Para todas as pessoas na fábrica de rodas
An all die Leut' im Räderwerk
Os pequeninos nas rodas
Die kleinen Leut' im Räderwerk
Nesta enorme engrenagem
In diesem riesigen Getriebe
No meio da multidão e empurrando
Im gedränge und geschiebe
O golpe e a facada
Dem hauen und dem stechen
A paixão e quebra
Dem malmen und zerbrechen
Isso consumiu tantos
Das so viele schon verzehrt
Isso consumiu tantos
Das so viele schon verzehrt
Muitos já comidos
Viel zu viele schon verzehrt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feuerschwanz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: