Tradução gerada automaticamente
Prinzessin
Feuerschwanz
princesa
Prinzessin
Eu viajei pelo mundo com você
Ich reiste mit dir um die ganze Welt
Você ganhou uma quantidade infinita de dinheiro para você
Verdiente für dich unendlich viel Geld
Eu construí um castelo de marfim para você
Ich baute dir ein Schloss aus Elfenbein
Fui semanalmente ao clube de dança Tango
Ging wöchentlich zum Tangotanzverein
Eu cozinhei peito de pato para você
Ich kochte für dich Entenbrustfilet
Eu pintei uma foto como Claude Monnet
Ich malte dir ein Bild wie Claude-Monnet
Então eu nos reservei Deus me ajude
Dann buchte ich uns Herrgott steh mir bei
Um fim de semana de bem-estar para apenas dois
Ein Wellnesswochenende nur für zwei
Isso é apenas ridículo ou é zombaria?
Ist das nur Spott oder ist es Hohn
Ou é a recompensa de um homem burro
Oder ist das eines dummen Mannes Lohn
Eu não sei o que me irrita tanto em você
Ich weiß nicht was mich an dir so reizt
Talvez porque você seja mesquinho com seus encantos
Vielleicht weil du mit deinen Reizen geizt
Você diz que o dinheiro não tem substância para você
Du sagst Geld hat für dich keinerlei Substanz
Para decisões eu não tenho o domínio
Bei Entscheidungen fehlt mir die Dominanz
O hambúrguer não é mesmo vegano?
Gibt's den Burger denn auch nicht mal in vegan?
E não podemos ir a Veneza?
Und können wir nicht mal nach Venedig fahrn‘?
E à noite quando eu bato na porta
Und des Nächtens wenn ich an die Türe klopf
(Princess)
(Prinzessin)
Então você balança a cabeça apenas com compaixão
Dann schüttelst du nur mitleidig den Kopf
(Princess)
(Prinzessin)
Parece que não estou conseguindo o tom certo
Ich treffe scheinbar nicht den rechten Ton
O que eu sinto falta é apenas um pouco de perfeição
Was mir fehlt ist nur ein bisschen Perfektion
Isso é apenas ridículo ou é zombaria?
Ist das nur Spott oder ist es Hohn
(Princess)
(Prinzessin)
Ou é a recompensa de um homem burro
Oder ist das eines dummen Mannes Lohn
Eu não sei o que me irrita tanto em você
Ich weiß nicht was mich an dir so reizt
(Princess)
(Prinzessin)
Talvez porque você seja mesquinho com seus encantos
Vielleicht weil du mit deinen Reizen geizt
Diga-me por que estou pensando nisso
Sag mir warum du ich mir das nur an
(Princess)
(Prinzessin)
Ne princesa não quer um homem normal
Ne Prinzessin will doch kein normaler Mann
Por que não consigo encontrar uma saída do seu castelo?
Warum find ich keinen Weg aus deinem Schloss?
(Princess)
(Prinzessin)
Porra, quem é o chefe aqui?
Verdammt wer ist hier eigentlich der Boss?
Quem é o chefe aqui?
Wer ist hier der Boss?
Isso é apenas ridículo ou zombaria?
Ist das nur Spott oder ist das Hohn
Ou é a recompensa de um homem burro
Oder ist das eines dummen Mannes Lohn
Eu não sei o que me irrita tanto em você
Ich weiß nicht was mich an dir so reizt
Talvez porque você seja mesquinho com seus encantos
Vielleicht weil du mit deinen Reizen geizt
Isso é apenas ridículo ou zombaria?
Ist das nur Spott oder ist das Hohn
(Princess)
(Prinzessin)
Ou é a recompensa de um homem burro
Oder ist das eines dummen Mannes Lohn
Eu não sei o que me irrita tanto em você
Ich weiß nicht was mich an dir so reizt
(Princess)
(Prinzessin)
Talvez porque você seja mesquinho com seus encantos
Vielleicht weil du mit deinen Reizen geizt
Isso é apenas ridículo?
Ist das nur Spott
(Princess)
(Prinzessin)
Ou é a zombaria
Oder ist das Hohn
(Princess)
(Prinzessin)
Ou é a recompensa de um homem burro
Oder ist das eines dummen Mannes Lohn
Eu não sei o que me irrita tanto em você
Ich weiß nicht was mich an dir so reizt
(Princess)
(Prinzessin)
Talvez porque você seja mesquinho com seus encantos
Vielleicht weil du mit deinen Reizen geizt
A avareza é legal quando você é mesquinho com seus encantos
Geiz ist geil wenn du mit deinen Reizen geizt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feuerschwanz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: