Transliteração gerada automaticamente
Aozora no Rhapsody
fhána
Música do Céu Azul
Aozora no Rhapsody
Beijo, beijo yeah! Por favor!
ちゅちゅ yeah! please me!
chu chu yeah! please me!
Beijo, beijo yeah! Sem você
ちゅちゅ yeah! without you
chu chu yeah! without you
Ah, o que está acontecendo, deve haver algum engano!
ああ!なんてことだ ささいな過ちだ
aa! nante koto da sasai na ayamachi da
Eu não co-con-con-consigo me segurar
自分のことにたらたったらった手焼く
jibun no koto ni tararattaratta te yaku
Como isso aconteceu? Será que posso escapar?
どうして突然?逃げきったっていいでしょ
doushite totsuzen? nigekittatte ii desho?
Mas eu acabo me sentindo caprichoso
だけどなんだか気まぐれモードになり
dakedo nanda ka kimagure MOODO ni nari
Ficando muito empolgado!
そんな気分になっちゃって
sonna kibun ni nacchatte
E foi assim que tudo começou
はじまりはそんな風で
hajimari wa sonna fuu de
Basicamente, eu estava muito diferente
つまりはらしくないようで
tsumari wa rashikunai you de
Mas agora abrirei essa nova porta
でも今じゃ扉開けてほら
demo ima ja tobira akete hora
Ouço vozes do outro lado, então vamos lá!
声が聞こえるよ さあ!行こう
koe ga kikoeru yo saa! yukou!
Onde quisermos!
どこへでも
doko e demo
Sempre que nós estamos juntos, eu serei as suas asas!
僕は君の翼になれる勇気があるよ
boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo!
(Por favor, fique comigo)
(please stay with me)
(please stay with me)
Não importa o que aconteça, eu não tenho medo, pois a magia está ao nosso lado!
どんな試練も怖くない その魔法があるから
donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara
(Tudo que posso dizer é parabéns!)
(なんてったってコングラチュレーション!)
(nantettatte KONGURACCHUREESHON!)
Levaremos um buquê de flores quando entrarmos nesse novo mundo
はじめて出会う世界に花束を贈ろう
hajimete deau sekai ni hanataba o okurou
(Feito na sociedade)
(made in society)
(made in society)
Para que fiquemos sempre unidos!
ただこの瞬間結ばれるよ
tada kono shunkan musubareru yo
Não conseguimos nos comunicar?
ちぐはぐなコミュニケーション
chiguhagu na KOMYUNIKEESHON?
Ah, mas isso nem importa!
でも別に構わない
demo betsu ni kamawanai
Desde que amanhã haja paz!
明日から平和なら
ashita kara heiwa nara!
Beijo, beijo yeah! Sem você!
ちゅちゅ yeah! without you!
chu chu yeah! without you!
Ah, por que que não consigo ser honesto comigo mesmo?
ああ!どうしてまた素直になれなくて
aa! doushite mata sunao ni narenakute
Por dentro estou ardendo, um c-c-caldeirão fervente!
自分のことでちゅるるっちゅるっちゅひ吹く
jibun no koto de chururucchurucchu hi fuku
Mudando minha marcha, fico cada vez mais rápido
ギャッはそのままスピード上げていこう
GIA wa sono mama SUPIIDO agete ikou
Mas eu acabo me sentindo melancólico
だけどなんだか黄昏モードになり
dakedo nanda ka tasogare MOODO ni nari
Me lembrando daquele tempo passado
いつかお思い出しちゃって
itsuka o omoide shichatte
Eu não detesto ficar só, não preciso me apoiar em ninguém
ひとりでいてもいやじゃない 誰にも頼らなくてもいい
hitori de ite mo iya janai darenimo tayoranakute mo ii
Mas quero ouvir essas alegres vozes além dessa porta
でも扉の向こう騒がしい声が聞きたいよ
demo tobira no mukou sawagashii koe ga kikitai yo
Então vamos lá! Agora!
今!行こう
ima! yukou!
Onde quisermos!
どこへでも
doko e demo
Com você junto de mim, sinto que posso voar pelo céu!
僕は君を背中に乗せて空を舞うよ
boku wa kimi o senaka ni nosete sora o mau yo!
(Por favor, voe comigo)
(please fly with me)
(please fly with me)
Mas se nossos corações se separarem, basta não parar de sorri!
いつか心が離れても その時は笑ってて
itsuka kokoro ga hanarete mo sono toki wa warattete
(Tudo que posso dizer é parabéns!)
(なんてったってコングラチュレーション)
(nantettatte KONGURACCHUREESHON)
Eu sempre irei cantar essa rapsódia do céu azul
守りたいこの世界に青空のラプソディ
mamoritai kono sekai ni aozora no RAPUSODI
(Faça-me rapsódico!)
(make me rhapsodic!)
(make me rhapsodic!)
Por que quero proteger esse mundo!
ただいつまでも奏でていてよ
tada itsumademo kanadete ite yo
Somos uma estranha combinação?
でこぼこなコンビネーション
dekoboko na KONBINEESHON?
Mas ficaremos sempre bem!
でも別に大丈夫さ
demo betsu ni daijoubu-sa
Ainda haverá paz no mundo amanhã!
明日もまた平和だ
asu mo mata heiwa da!
Todas as nossas cicatrizes estavam expostas ao sol
ほんの小さな傷を太陽に晒して
hon no chiisana kizu o taiyou ni sarashite
Enquanto compartilhávamos nossas emoções, nossas dores derreteram no calor!
分け合ったよ君と痛みは熱さの中に溶けてく
wakeatta yo kimi to itami wa atsusa no naka ni toketeku!
Beijo, beijo yeah! Mantendo um ótimo ritmo
ちゅちゅ yeah!息のビート弾く僕ら
chu chu yeah! iki na BIITO hajiku bokura!
Por favor! Batemos palmas
please me!手を叩いて
please me! te o tataite
Beijo, beijo yeah! Juntos dançamos ao ritmo do boogie!
ちゅちゅ yeah!ブギーなリズムではしゃぐ二人
chu chu yeah! BUGII na RIZUMU de hashagu futari!
Sem você! Sem parar!
without you!飛び跳ねてさ
without you! tobihanete sa!
Beijo, beijo yeah! Mantendo um ótimo ritmo
ちゅちゅ yeah!息のビート弾く僕ら
chu chu yeah! iki na BIITO hajiku bokura!
Por favor! Batemos palmas
please me!手を叩いて
please me! te o tataite
Beijo, beijo yeah! Uma arena inteira fervendo ao ritmo do boogie!
ちゅちゅ yeah!ブギーなリズムではしゃぐアリーナ
chu chu yeah! BUGII na RIZUMU de hashagu ARIINA!
Para onde quisermos!
どこまでも
dokomademo!
Sempre que nós estamos juntos, eu serei as suas asas!
僕は君の翼になれる勇気があるよ
boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo!
(Por favor, fique comigo)
(please stay with me)
(please stay with me)
Não importa o que aconteça, eu não tenho medo, pois a magia está ao nosso lado!
どんな試練も怖くない その魔法があるから
donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara
(Tudo que posso dizer é parabéns!)
(なんてったってコングラチュレーション!)
(nantettatte KONGURACCHUREESHON)
Quando te vi, meu mundo se encheu de flores
君と出会い世界は花束にあふれた
kimi to deai sekai wa hanataba ni afureta
(Feito na sociedade)
(made in society)
(made in society)
E desde então fico ao seu lado!
ただその瞬間結ばれたよ
tada sono shunkan musubareta yo
Não conseguimos nos comunicar?
ちぐはぐなコミュニケーション
chiguhagu na KOMYUNIKEESHON?
Ah, mas isso nem importa!
でも別に構わない
demo betsu ni kamawanai
Desde que amanhã haja paz!
明日が平和なら
ashita ga heiwa nara
Beijo, beijo yeah! Por favor!
ちゅちゅ yeah! please me!
chu chu yeah! please me!
Fico sem ar quando estou
息を切らし
iki o kirashi
Sem você!
without you!
without you!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de fhána e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: