Transliteração e tradução geradas automaticamente

Do You realize?
fhána
Você percebe?
Do You realize?
Desde quando
いつからか
itsu kara ka
Um amigo sem nome (daquele lugar)
名もなき友達が (そこから)
na mo naki tomodachi ga (soko kara)
Desapareceu
見えなくなった
mienakunatta
Sem dizer adeus, de repente
さよならも言わず突然に
sayonara mo iwazu totsuzen ni
Com um mapa sujo de tinta na mão
インクで汚れた地図を片手にして
inku de yogoreta chizu wo katate ni shite
Um instante parecia eterno
一瞬が永遠に感じられたよ
isshun ga eien ni kanjirareta yo
Aqueles dias eram assim
あの日々はそう
ano hibi wa sou
Eu percebi
気づいたんだ
kidzuitan da
Este mundo cheio de contradições, exatamente assim
矛盾に満ちたこの世界 そのまま
mujun ni michita kono sekai sono mama
A imagem que reflete é tão linda
映し出すその絵は余りにも美しい
utsushidasu sono e wa amari ni mo sou utsukushii
Nós nos encontramos aqui
僕らはここで出会った
bokura wa koko de deatta
Aquela estranha intuição que perdemos desde a infância
幼い日から失くした不思議な予感を
osanai hi kara nakushita fushigi na yokan wo
Transformando-a novamente em coragem
再び勇気に変えて
futatabi yuuki ni kaete
Agora tocamos a música da partida
旅立ちの合図を奏でた今
tabidachi no aizu wo kanadeta ima
Se for com você
君となら
kimi to nara
Podemos ir a qualquer lugar (sem medo)
どんな場所へだって (恐れず)
donna basho e datte (osorezu)
Eu consegui
行けたんだ
iketan da
Sozinho, mas não estava só
一人でも一人じゃなかった
hitori demo hitori ja nakatta
Os olhos infantis refletiam a verdade
幼き瞳はありのまま映した
osanaki hitomi wa arinomama utsushita
A ordem não apagava o caos
秩序が混沌を打ち消さずに
chitsujo ga konton wo uchikesazu ni
De mãos dadas
手を繋いで
te wo tsunaide
Eu acordei
目覚めたんだ
mezametan da
Neste mundo cheio de contradições, nós
矛盾に満ちたこの世界 僕らは
mujun ni michita kono sekai bokura wa
Acreditamos que a missão que seguramos com as mãos sujas
汚れた両手に掴んだ使命 今なら
yogoreta ryoute ni tsukanda shimei ima nara
Agora pode ser realizada
叶えられると信じた
kanaerareru to shinjita
De mãos dadas, seguimos juntos
手を取り合って僕ら歩む
te wo toriatte bokura ayumu
Você ainda não percebeu
この世界の不条理に
kono sekai no fujouri ni
A irracionalidade deste mundo
君はまだ気付いていない
kimi wa mada kidzuite inai
O que seus olhos puros refletem?
無垢な目は何映すの
muku na me wa nani utsusu no?
O que suas palavras inocentes cantam?
無垢な言葉で何歌う
muku na kotoba de nani utau?
Tudo está conectado
全ては繋がって
subete wa tsunagatte
Desenhando curvas
曲線を描いていくよ
kyokusen wo egaite iku yo
Até onde a clareza vai
どこまでも澄んで
doko made mo subette
Seguindo o padrão espiral
螺旋模様をなぞって
rasen moyou wo nazotte
Chegaremos à verdade
真実まで辿り着くよ
shinsou made tadoritsuku yo
Eu percebi
気づいたんだ
kidzuitan da
Este mundo cheio de contradições, exatamente assim
矛盾に満ちたこの世界 そのまま
mujun ni michita kono sekai sono mama
A imagem que reflete é tão linda
映し出すその絵は余りにも美しい
utsushidasu sono e wa amari ni mo sou utsukushii
Nós nos encontramos aqui
僕らはここで出会った
bokura wa koko de deatta
Aquela estranha intuição que perdemos desde a infância
幼い日から失くした不思議な予感を
osanai hi kara nakushita fushigi na yokan wo
Transformando-a novamente em coragem
再び勇気に変えて
futatabi yuuki ni kaete
Agora tocamos a música da partida
旅立ちの合図を奏でた
tabidachi no aizu wo kanadeta
Independentemente do sacrifício
犠牲はなんであれ
gisei wa nande are
A prova que seguramos com as mãos sujas brilha.
汚れた両手に掴んだ証 煌めく
yogoreta ryoute ni tsukanda akashi kirameku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de fhána e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: