395px

Interlúdio das Estrelas

fhána

星屑のインターリュード (hoshikuzu No Interlude)

ゆれるみなもそのふかくに
yureru minamo sono fukaku ni
あおいうちゅううつてたね
aoi uchuu utsuteta ne
みらいそしてまたちっていく
mirai soshite mata chitteiku
きせつおぼえている
kisetsu oboeteiru

わたしたちはうんめいつむぎながら
watashitachi wa unmei tsumuginagara
そのいとがどこまでつづいてくのか
sono ito ga dokomade tsuzuiteku no ka
しらないままで(ただそこに
shiranai mama de (tada soko ni)

インスピレーション
insupireeshon
よろこびとかことばをわかちあうたび
yorokobi toka kotoba wo wakachiau tabi
ああいつかおわりのひがくる
aa itsuka owari no hi ga kuru
そうかんじさせるよ
sou kanjisaseru yo

イニシャライズ
inisharaizu
そのとびらをあけるときがくるのだろう
sono tobira wo akeru toki ga kuru no darou
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたの
kirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no

だけどわたしへいきだよとほしのたよりにつづる
dakedo watashi heiki da yo to hoshi no tayori ni tsuzuru

しずけさがそうつめをたてて
shizukesa ga sou tsume wo tatete
よあけまえのきみのかおは
yoake mae no kimi no kao wa
なにかにおびえていたけれども
nanika ni obieteita keredomo
つよいまなざしをもち
tsuyoi manazashi wo mochi

わたしたちのぺーじはまだとちゅうで
watashitachi no peeji wa mada tochuu de
えだわかれすれどもいつかどこかで
edawakare suredomo itsuka dokoka de
またであえる(またここで
mata deaeru (mata koko de)

インタールード
intaaryuudo
きみはおどるぶたいにはなびらがまい
kimi wa odoru butai ni hanabira ga mai
ああそしていつかそれぞれの
aa soshite itsuka sorezore no
まくをひきたびだつ
maku wo hiki tabidatsu

イニシャライズ
inisharaizu
そのとびらをあけるときがくるのだろう
sono tobira wo akeru toki ga kuru no darou
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたの
kirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no

しろくかすんでいくそらのむこう
(shiroku kasundeyuku sora no mukou)
しろくかすんでいくそらのむこうに
shiroku kasundeyuku sora no mukou ni
ひとすじのひかりさしゆくさきをてらせば
hitosuji no hikari sashi yukusaki wo teraseba
きぼうというなにかわるよ
kibou to iu na ni kawaru yo
よあけに
yoake ni

インスピレーション
insupireeshon
よろこびとかことばをわかちあうたび
yorokobi toka kotoba wo wakachiau tabi
ああいつかおわりのひがくる
aa itsuka owari no hi ga kuru
そうかんじさせるよ
sou kanjisaseru yo

イニシャライズ
inisharaizu
そのとびらをあけるときがくるのだろう
sono tobira wo akeru toki ga kuru no darou
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたの
kirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no

だけどわたしへいきだよとほしのたよりに
dakedo watashi heiki da yo to hoshi no tayori ni
つづったてがみはそして
tsuzutta tegami wa soshite
そらいちめんにいまちらばった
sora ichimen ni ima chirabatta

Interlúdio das Estrelas

as águas tremem, tão profundas
refletindo o azul do universo
futuro, e então se desfaz
as estações estão na memória

nós entrelaçamos nosso destino
até onde essa linha vai se estender?
sem saber (apenas ali)

inspiração
cada vez que compartilhamos alegria ou palavras
ah, um dia o fim vai chegar
é isso que sinto

início
o momento de abrir essa porta vai chegar
trancamos tempos bonitos, afundados no lago

mas eu estou bem, confio nas estrelas

o silêncio ergue suas garras
antes do amanhecer, seu rosto
estava assustado com algo
mas tinha um olhar forte

nossa página ainda está em andamento
embora já tenha começado, um dia em algum lugar
nos encontraremos de novo (aqui novamente)

interlúdio
você dança, as pétalas giram no palco
ah, e então um dia cada um de nós
partirá para suas próprias cortinas

início
o momento de abrir essa porta vai chegar
trancamos tempos bonitos, afundados no lago

(para o céu que vai se tornando branco)
para o céu que vai se tornando branco
se um raio de luz iluminar o caminho à frente
isso se transforma em esperança
no amanhecer

inspiração
cada vez que compartilhamos alegria ou palavras
ah, um dia o fim vai chegar
é isso que sinto

início
o momento de abrir essa porta vai chegar
trancamos tempos bonitos, afundados no lago

mas eu estou bem, confio nas estrelas
a carta que continua
agora se espalhou pelo céu.

Composição: Hayashi Hideki / Junichi Sato