Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 38

星屑のインターリュード (hoshikuzu No Interlude)

fhána

Letra

Interlúdio das Estrelas

星屑のインターリュード (hoshikuzu No Interlude)

as águas tremem, tão profundas
ゆれるみなもそのふかくに
yureru minamo sono fukaku ni

refletindo o azul do universo
あおいうちゅううつてたね
aoi uchuu utsuteta ne

futuro, e então se desfaz
みらいそしてまたちっていく
mirai soshite mata chitteiku

as estações estão na memória
きせつおぼえている
kisetsu oboeteiru

nós entrelaçamos nosso destino
わたしたちはうんめいつむぎながら
watashitachi wa unmei tsumuginagara

até onde essa linha vai se estender?
そのいとがどこまでつづいてくのか
sono ito ga dokomade tsuzuiteku no ka

sem saber (apenas ali)
しらないままで(ただそこに
shiranai mama de (tada soko ni)

inspiração
インスピレーション
insupireeshon

cada vez que compartilhamos alegria ou palavras
よろこびとかことばをわかちあうたび
yorokobi toka kotoba wo wakachiau tabi

ah, um dia o fim vai chegar
ああいつかおわりのひがくる
aa itsuka owari no hi ga kuru

é isso que sinto
そうかんじさせるよ
sou kanjisaseru yo

início
イニシャライズ
inisharaizu

o momento de abrir essa porta vai chegar
そのとびらをあけるときがくるのだろう
sono tobira wo akeru toki ga kuru no darou

trancamos tempos bonitos, afundados no lago
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたの
kirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no

mas eu estou bem, confio nas estrelas
だけどわたしへいきだよとほしのたよりにつづる
dakedo watashi heiki da yo to hoshi no tayori ni tsuzuru

o silêncio ergue suas garras
しずけさがそうつめをたてて
shizukesa ga sou tsume wo tatete

antes do amanhecer, seu rosto
よあけまえのきみのかおは
yoake mae no kimi no kao wa

estava assustado com algo
なにかにおびえていたけれども
nanika ni obieteita keredomo

mas tinha um olhar forte
つよいまなざしをもち
tsuyoi manazashi wo mochi

nossa página ainda está em andamento
わたしたちのぺーじはまだとちゅうで
watashitachi no peeji wa mada tochuu de

embora já tenha começado, um dia em algum lugar
えだわかれすれどもいつかどこかで
edawakare suredomo itsuka dokoka de

nos encontraremos de novo (aqui novamente)
またであえる(またここで
mata deaeru (mata koko de)

interlúdio
インタールード
intaaryuudo

você dança, as pétalas giram no palco
きみはおどるぶたいにはなびらがまい
kimi wa odoru butai ni hanabira ga mai

ah, e então um dia cada um de nós
ああそしていつかそれぞれの
aa soshite itsuka sorezore no

partirá para suas próprias cortinas
まくをひきたびだつ
maku wo hiki tabidatsu

início
イニシャライズ
inisharaizu

o momento de abrir essa porta vai chegar
そのとびらをあけるときがくるのだろう
sono tobira wo akeru toki ga kuru no darou

trancamos tempos bonitos, afundados no lago
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたの
kirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no

(para o céu que vai se tornando branco)
しろくかすんでいくそらのむこう
(shiroku kasundeyuku sora no mukou)

para o céu que vai se tornando branco
しろくかすんでいくそらのむこうに
shiroku kasundeyuku sora no mukou ni

se um raio de luz iluminar o caminho à frente
ひとすじのひかりさしゆくさきをてらせば
hitosuji no hikari sashi yukusaki wo teraseba

isso se transforma em esperança
きぼうというなにかわるよ
kibou to iu na ni kawaru yo

no amanhecer
よあけに
yoake ni

inspiração
インスピレーション
insupireeshon

cada vez que compartilhamos alegria ou palavras
よろこびとかことばをわかちあうたび
yorokobi toka kotoba wo wakachiau tabi

ah, um dia o fim vai chegar
ああいつかおわりのひがくる
aa itsuka owari no hi ga kuru

é isso que sinto
そうかんじさせるよ
sou kanjisaseru yo

início
イニシャライズ
inisharaizu

o momento de abrir essa porta vai chegar
そのとびらをあけるときがくるのだろう
sono tobira wo akeru toki ga kuru no darou

trancamos tempos bonitos, afundados no lago
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたの
kirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no

mas eu estou bem, confio nas estrelas
だけどわたしへいきだよとほしのたよりに
dakedo watashi heiki da yo to hoshi no tayori ni

a carta que continua
つづったてがみはそして
tsuzutta tegami wa soshite

agora se espalhou pelo céu.
そらいちめんにいまちらばった
sora ichimen ni ima chirabatta

Composição: Hayashi Hideki / Junichi Sato. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de fhána e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção