kotonoha breakdown
あの日あの时まで谁もが皆
ano hi ano toki made dare mo ga mina
无邪気にも愚かな恋の中
ujakini mo oroka na koi no naka
仆たちはドラマを信じてたの?
boku tachi wa dorama wo shinjiteta no?
揺るぎないかのような日常を
yuruginai ka no you na nichijou wo
忧郁な溜息
yuuutsu na tameiki
吐き出した神様
hakidashita kamisama
溢れ出す想いは
afuredasu omoi wa
行く先も分からず
yuku saki mo wakarazu
君が求めたがる感情はいつも
kimi ga motometagaru kanjou wa itsumo
コトノハのはざまへ零れる
kotonoha no hazama e koboreru
僕たちは言叶を信じてたの?
boku tachi wa kotoba wo shinjiteta no?
あるはずだった本当のこと
aru hazu datta hontou no koto
分かち合えぬ喜び
wakachiaenu yorokobi
还 (かえ) らぬ物语
kaeranu monogatari
果たされぬ想いは
hatasarenu omoi wa
行く先も分からず
yuku saki mo wakarazu
星の数ほどあった
hoshi no kazu hodo atta
すれ违う人の中で
suregiau hito no naka de
君と出会い别れた
kimi to deai wakareta
それもまた轨迹
sore mo mata kiseki
分かち合えぬ喜び
wakachiaenu yorokobi
还らぬ物语
kaeranu monogatari
果たされぬ想いは
hatasarenu omoi wa
误配され消えていく
guhai sare kiete iku
あの日あの时まで谁もが皆
ano hi ano toki made dare mo ga mina
无邪気にも愚かな恋の中
ujakini mo oroka na koi no naka
仆たちは言叶を信じてたの?
boku tachi wa kotoba wo shinjiteta no?
あるはずだった本当のこと
aru hazu datta hontou no koto
Colapso das Palavras
Até aquele dia, até aquele momento, todos nós
Inocentemente perdidos em um amor tolo
Nós acreditávamos em dramas?
Na rotina que parecia inabalável
Um suspiro melancólico
O que Deus expeliu
Os sentimentos transbordando
Sem saber para onde ir
As emoções que você sempre desejou
Escorrem entre as palavras
Nós acreditávamos nas palavras?
A verdade que deveria existir
Alegria que não podemos compartilhar
Histórias que não voltam mais
Sentimentos não realizados
Sem saber para onde ir
Entre as estrelas, havia
Pessoas que se cruzavam
Eu te encontrei e nos separamos
Isso também é um traço
Alegria que não podemos compartilhar
Histórias que não voltam mais
Sentimentos não realizados
Desaparecem, perdidos
Até aquele dia, até aquele momento, todos nós
Inocentemente perdidos em um amor tolo
Nós acreditávamos nas palavras?
A verdade que deveria existir