Tradução gerada automaticamente
Telephone Unknown
Fiction Plane
Telefone Desconhecido
Telephone Unknown
Quem é aquele que liga no telefone
Who's that calling on the telephone
Nenhum número é mostrado
No number's shown
Eu não estou em casa
I'm not home
É alguém me dizendo o que fiz de errado
It's someone telling me what I've done wrong
Ou o que eu não terminei
Or what I ain't done
Eu vou jogar burro
I'm gonna play dumb
Estou decidido a lembrar quem eu disse para
I'm fixing to remember who I told to
O que eu disse e onde eu estaria
What I said and where I'd be
Estou a cinco minutos de um táxi
I'm in a cab five minutes away
Eu tenho que ver o médico hoje
I have to see the doctor today
Ele diz que estou muito doente para jogar
He says I'm too sick to play
Mentiras da cidade
City lies
No telefone, telefone desconhecido, escondido dos seus olhos
On your telephone, telephone unknown, hidden from your eyes
É um preço
It's a price
Quando você percebe, perceba este magro disfarce
When you realize, realize this thin disguise
Mentiras da cidade
City lies
No telefone, telefone desconhecido, escondido dos seus olhos
On your telephone, telephone unknown, hidden from your eyes
Não deixe tocar
Don't let it ring
Até você pensar que não estou
Till you gotta think I am not in
Eu escuto essa voz no atendedor de chamadas
I listen to that voice on the answering machine
É terrível dizer
It's awful mean
É bago ventilado
It's vented spleen
Minha válvula sensível não me deixa perto
My sensitive valve won't let me go near
Não é apenas medo
It's not just fear
Estou sendo sincero
I'm being sincere
Uma repreensão forçada de alguém em autoridade
A forceful reprimand from someone in authority
Poderia ser a morte de mim
Could be the death of me
Maldita seja, fiz de novo
God damn it, I did it again
Não quer, nunca quis isso
Don't want it, never wanted it then
Abaixe todos os meus amigos
Let down every one of my friends
Mentiras da cidade
City lies
No telefone, telefone desconhecido, escondido dos seus olhos
On your telephone, telephone unknown, hidden from your eyes
É um preço
It's a price
Quando você percebe, perceba este magro disfarce
When you realize, realize this thin disguise
Mentiras da cidade
City lies
No telefone, telefone desconhecido, escondido dos seus olhos
On your telephone, telephone unknown, hidden from your eyes
Não deixe tocar
Don't let it ring
Até você pensar que não estou
Till you gotta think I am not in
Não em casa, telefone de resposta
Not at home, answer phone
Desculpe, senhor, fique ali mesmo
Sorry, sir, stay right there
Agradecemos sua chamada
We appreciate your call
Enquanto isso, ouça a música
In the meantime listen to the music
Mentiras da cidade
City lies
No telefone, telefone desconhecido, escondido dos seus olhos
On your telephone, telephone unknown, hidden from your eyes
É um preço
It's a price
Quando você percebe, perceba este magro disfarce
When you realize, realize this thin disguise
Mentiras da cidade
City lies
No telefone, telefone desconhecido, escondido dos seus olhos
On your telephone, telephone unknown, hidden from your eyes
Não deixe tocar
Don't let it ring
Até você pensar que não estou
Till you gotta think I am not in
Mentiras da cidade
City lies
No telefone, telefone desconhecido, escondido dos seus olhos
On your telephone, telephone unknown, hidden from your eyes
É um preço
It's a price
Quando você percebe, perceba este magro disfarce
When you realize, realize this thin disguise
Mentiras da cidade
City lies
No telefone, telefone desconhecido, escondido dos seus olhos
On your telephone, telephone unknown, hidden from your eyes
Não deixe tocar
Don't let it ring
Até você pensar que não estou
Till you gotta think I am not in
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiction Plane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: