Tradução gerada automaticamente
Fist
Fictionist
Punho
Fist
Aqui estou eu, parecendo um peixe-sucker contra o vidroHere I am, looking like a suckerfish against the glass
Em transe, desde que você foi embora, venho vivendo no passadoIn a daze, ever since you left I've been living in the past
E dessa janela eu consigo ver, você parado na ruaAnd from this window I can see, you're standing in the street
Respirando fundo, eu consigo sentir seu coração baterBreathing in and breathing out, I can feel your heart beat
Aí está, uma perda de amor que enviei há muito tempoThere it is, a loss of love that I sent long ago
Em transe, você tá virando cinzas com minha boca cheia de arrependimentoIn a daze, you're turning into cinder with my mouth full of crow
E se você quer que eu volte, precisa me avisarAnd if you want me back, you gotta to let me know
Porque essas nuvens são pesadas e negras, estão bem baixasCause these clouds are heavy black, they're hanging mighty low
E se você mudar de ideia, precisa me deixar irAnd if you change your mind, you gotta let me go
Seguir vivendo a vida, é assim que vai ser.On living life, that's the way it's gonna be.
É assim que vai serThat's the way it's gonna be
Aqui estou eu, parecendo um peixe-sucker contra o vidroHere I am, looking like a suckerfish against the glass
Me perguntando, se tem algo que um homem pode fazer pra mudar o passadoWondering, if there's anything a man can do to change the past
Todos esses anos você pensaria que eu perguntaria, como se escreve alívioAll these years you'd think I'd ask, how to spell relief
As lições perdidas ao longo do caminho, é um tipo novo de dorThe lessons lost along the path, it's a novel kind of grief
Vem cá, e conserta um osso quebrado pra eu poder ficar tranquiloCome on down, and mend a broken bone so I can stand at ease
Eu já passei por muita coisa, então me salva da minha dor e do meu sofrimento, por favorI've been around, so save me from my heartache and my sorrow if you please
E se você quer que eu volte, precisa me avisarAnd if you want me back, you gotta let me know
Porque essas nuvens são pesadas e negras, estão bem baixasCause these clouds are heavy black, they're hanging mighty low
E se você mudar de ideia, precisa me deixar ir, seguir vivendo a vidaAnd if you change your mind, you gotta let me go, on living life
É assim que vai serThat's the way it's gonna be
É assim que vai serThe way it's gonna be
ÉYeah
É assim que vai serThe way it's gonna be
ÉYeah
É assim que vai serThe way it's gonna be
Ah, é assim que vai serAh, that's the way it's gonna be
É assim que vai serThe way it's gonna be
É, éYeah, yeah
É assim que vai ser, heyThat's the way it's gonna be, hey
É assim que vai ser, éThe way it's gonna be, yeah
Ela tem um punho cheio de lágrimasShe's got a fist full of tears
Eu sei que a dor está envolta nos anosI know the pain is wrapped around the years
Aqui estou euHere I am



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fictionist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: