Tradução gerada automaticamente
Too Real
FIDLAR
Muito Real
Too Real
Bem, eu estive pensando sobre coisas que não posso dizer
Well I been thinking about things I can't say
Porque todo mundo enlouquece todos os dias
Cause everybody freaks out every single day
E se não fossem tão estúpidos, abririam os olhos
And if they weren't so stupid they'd open their eyes
E dddd-drogas bem salvaram minha vida
And d-d-d-d-drugs well saved my life
E eu ando nesta cadela como se fosse o dono do lugar
And I walk up in this bitch like I own the place
Porque todo mundo é rico nos Estados Unidos
Cause everybody is rich in the United States
Há um monte de pessoas brancas chamando pessoas brancas de brancas
There's a bunch of white people calling white people white
Sim, eu acho que você não pode dizer isso, isso não está certo
Yeah I don't think you can say that, that ain't right
Mas é claro que o governo vai mentir
But of course the government's gonna fuckin' lie
Bem, é claro que o governo vai mentir
Well of course the government's gonna fuckin' lie
Um monte de pessoas brancas chamando pessoas brancas de branco
A bunch of white people calling white people white
E por que diabos está todo mundo no telefone?
And why the hell is everybody on their phone?
Por que a resposta para a vida está no telefone?
Why is the answer to life on the fuckin' phone?
E é a resposta para a minha felicidade na nuvem?
And is the answer to my happiness in the cloud?
E se eu morrer alguém notará se eu não estiver por perto?
And if I die will anyone notice if I'm not around?
E se eu não conseguir, terei que matar
And if I'm not gonna make it then I'm gonna have to kill
Ah cara, isso era real demais?
Aw shit man was that too fuckin' real?
Isso era real demais?
Was that too fuckin' real?
Isso era real demais?
Was that too fuckin' real?
Isso era real demais?
Was that too fuckin' real?
Isso era real demais?
Was that too fuckin' real?
Bem, eu sei que você gosta mais de mim quando eu estava reservada
Well I know you like me better when I was reserved
Quando eu era como você e fazia parte do rebanho
When I was just like you and I was part of the herd
Eu não preciso de outro motivo para decidir
I don't need another reason to decide
Gg-saia da minha vida
G-g-get the hell out of my life
E eu estou cansado de estar neste lugar estúpido
And I'm sick of being in this stupid place
Estou cansado de fazer parte do banco de dados de alguém
I'm sick of being a part of someone's database
E todas as bandas de besteira que estão nas paradas
And all the bullshit bands that are on the charts
Sim filhos da puta, você sabe quem você é
Yeah motherfuckers you know who you are
Vamos fingir que o EDM não aconteceu
Let's pretend that EDM didn't happen at all
E a política é por que você bebe álcool
And the politics are why you drink alcohol
E você pode culpar à esquerda ou culpar à direita
And you can blame it on the left or you can blame it on the right
Não basta admitir que você gosta de lutar
No just admit you just like to fight
Não, você só gosta de lutar, não, você só gosta de lutar
No you just like to fight, no you just like to fight
Você foi tão longe à esquerda, acabou à direita
You've gone so far to the left, you ended up on the right
Você foi tão longe à direita, não se importa se está certo
You've gone so far to the right, you don't care if you're right
Você está realmente se sentindo culpado por ser branco?
Are you really feeling guilty about being white?
Ei, como é isso?
Hey, what's that like?
Isso era real demais?
Was that too fuckin' real?
Isso era real demais?
Was that too fuckin' real?
Isso era real demais?
Was that too fuckin' real?
Isso era real demais?
Was that too fuckin' real?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FIDLAR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: