Tradução gerada automaticamente

Damme Nu' Suene
Fido Guido
Dame um Som
Damme Nu' Suene
Mena! Me dá um som, de novo, me dá um hit que FidoGuido tá pronto e os isqueiros tão prontos, eu pego o mic. quando o DJ toca os discos e levo pela Itália o estilo tarantino... Acelera que tá pronto, esse som expulsa os corruptos, esse som queima os faladores hoje, todo dia e amanhã de novo, nesse som a gente reflete, me dá uma base que a gente se diverte, e sai das caixas e sai cada vez mais alto, até as crianças fazem bagunça, fazem pra cima e pra baixo.M ena! dammi un suono, di nuovo, dammi una hit che FidoGuido e' pronto e stanno pronti gli accendini, io prendo il mic. quando il dj prende i dischi e porto in tutta Italia lo stile tarantino... Sbrigati che e' pronto , sto suono caccia via i corrotti, questo suono da' fuoco ai chiacchieroni oggi, tutti i giorni e domani ancora, su questo suono ragioniamo, dammi una base che ci divertiamo, ed esce dalle casse ed esce sempre piu' forte, pure i bambini fanno macello, lo fanno su e lo fanno giu'.
Tão na roda, sabe que tão na roda, sabe que pra essa música a galera tá na roda, pronto, esse moleque se apresenta de novo.Stanno a ruota, sai che stanno a ruota, sai che per sta musica i ragazzi stanno a ruota, pronto sto uagnone si presenta ancora.
Quando a gente se reúne, tá todo mundo aqui, dos mais novos aos mais velhos, até os avós, tão na roda e querem ouvir mais versos e então esse garoto tá pronto especialmente pra eles: traz um som que é doce e também amargo, com Moddi Malatesta, Frullato e Sciamano, Rob, Zakalicious, Hacc e Robert8, esse som vem pra te pegar. Esse garoto chega e se joga no meio,Che quando ci riuniamo ci sono proprio tutti quanti dai piu' piccoli ai piu' grandi, ai nonni, stanno a ruota e vogliono sentire ancora strofe e allora e' pronto sto ragazzo apposta per loro: porta un suono che e' dolce e pure amaro, con Moddi Malatesta, Frullato e Sciamano, Rob, Zakalicious, Hacc e Robert8, questo suono viene apposta per accappottarti. Questo ragazzo arriva e si butta in mezzo,
vem de uma terra onde não cresce nada, sei que você quer entender e sei que tá sentindo e com o dialeto esse "vastase"viene da una terra dove non cresce niente, so che vuoi capire e so che stai sentendo e con il dialetto sto «vastase»
tá te conquistando!ti sta conquistando!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fido Guido e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: