Tradução gerada automaticamente

Don't Want No Problems
Field Mob
Não Quero Problemas
Don't Want No Problems
Mmhm, mmhm, mmhmMmhm, mmhm, mmhm
Mmhm, mmhm, mmhmMmhm, mmhm, mmhm
É, todos na minha cara me sentindoYeah, all in my face feelin' me
Mmhm, mmhm, mmhmMmhm, mmhm, mmhm
Todos na minha cara me sentindoAll in my face feelin' me
Mmhm, mmhm, mmhm (Uh...uh)Mmhm, mmhm, mmhm (Uh...uh)
[Verso Um][Verse One]
Tava na baladaWe was up in the club
Enchendo a cara com toda a intenção, tomando HennessyFillin' these with all the intention we sip of Hennessy
Eu e meu amigo, vi meus manos me matandoMy friend and me, I caught my niggas killin' me
Testando a maconha até o inimigo pegar a TennesseeTestin' weed until the enemy got the Tennessee
Pra me atrapalhar, todos na minha cara me sentindoTo hinder me, all in my face feelin' me
Bud, a gente finge que é maconha, Hennessy pra zoarBud we pretend to weed, hennessey to silly
Os gangsters fazendo sinal pra cima e pra baixoGang bangers throwin' them signs up and up and down
Batendo nos inimigos, falando coisas que me ofendemBumpin' enemies sayin' things that offendin' me
Ainda aqui e a gente se divertindo, meio bêbado, passando música após músicaStill here and we ballin' half drunk, passin' out song after song
Inalando um baseado após o outro, se divertindoInhalin' gun after gun, passin' out blunt after blunt, havin' fun
Aqueles caras me atacaramThem niggas took a jab at me
Depois um empurrão nas minhas costasThen one push from the back of me
Tentando me derrubar e me agarrarTryin' to tackle me and wrestle me
Não conseguiam me derrubar, então me acertaram pelas costas e me bateram (é)Couldn't get me down, so they hit me in the back and beat (yeah)
Me deixaram mal batidoThey had me badly beaten
Tô com um corte, mas pra mim foi só um arranhãoI gotta gash in me, but it was just a scratch to me
No começo peguei um pouco de vaselinaAt first did get some vasiline
Em uma semana, sarou rápido e limpoA half a week, it cleared up fast and clean
Pra um arranhão que você não ia querer ver, então não tô nem aíTo a scratch you were bad to see, so I ain't mad to see
Quero acabar com isso e resolverI want to squash and flaten and beat
Como os hambúrgueres da White CastleLike White Castle's and crystal square beef patties beat
Porque tô tão cansado de você me importunando e brincando comigo'Cause I'm so sick of you harassin' me, and playin' with me
Então podemos parar?So can we canapy?
Antes que causemos uma tragédia, e alguém sinta dor e sofrimentoBefore we cause a tragedy, and someone pain and agony
Mas se você acha que pode lidar comigo, e ainda quer pegar o homem que há em mimBut if you feel you can handle me, and still wanna take the man in me
Dessa vez vou ter que te derrubarThis time I'll have to shut you down
Como Sunshine Anderson, porque...Like Sunshine Anderson, because...
[Refrão - repetir 4X][Hook - repeat 4X]
Não quero problemasI don't want no problems
E você não quer problemas, então...And you don't want no problems so...
É melhor me deixar em paz, e vazarBetter leave me alone, and gone on
É melhor você me deixar em paz e vazarNigga better leave me alone and gone on
Ow, ow, ai, dói...tão ruimOw, ow, ouch, it hurts...so bad
Dói...tão ruimIt hurts...so bad
[Verso Dois][Verse Two]
Sou da terra dos rednecks racistas e bandeiras confederadasI'm from the home of racist rednecks and confederate flags
Você poderia deixar essas vagabundas, políticos e travestis de ladoYou could strand them hussies, politicians and drags
Colheita de algodão, comércio de escravos e linchamento de negrosCotton pickin', slave tradin' and nigga lynchin'
Leva a mais opressão, eu, Cricket, peguei o gatilho (bem)Lead to more oppression, me Cricket caught trigger pinchin' (well)
Andando por aí, cuidando da minha vida, Deus como meu testemunhaRidin' along, mindin' my own buisness, God as my witness
Eram cinco da manhã, passando, pulando na esquinaIt was five in the morn', passin' along, hop in the cornerrrr
Não, polícia, espera, abaixa o rádio (coloque o cinto)No, po-lice, hold up, turn the radio down (put your seatbealt on)
Coloque o cintoPut your seatbealt on
Droga, carambaShit, God damn
Me dá a drogaGive me the fuckin' weed
Ele foi emboraHe's gone
O quê!?What!?
Ele continuouHe kept goin'
É como se eu tivesse inimigos, por causa da minha raça eles me odeiamIt's like I got enemy's, 'cause of my race they hate me
Foda-se parar, ME PERSEGUIFuck pullin' over, CHASE ME
Acho que é seguro dizer que isso me deixa loucoGuess it's safe to say it makes me crazy
Não posso desistir, porque esse ódio me fazCan't give up, 'cause this hate it makes me
Querer pegar um AK e sprayar na 8ª ruaWanna grab an AK spray strays on 8th street
8 maneiras e queimar o dia8 ways and blaze the day bleed
E-E-8-D-D-E-8-BE-E-8-D-D-E-8-B
Tentando dizer que pegamos mais chaves do que um monte de mulheresTryin' to say we pull more keys than a leash of ladies
Bem, ok, me odeie, diga que somos loucosWell ok, hate me, say we crazy
Mas ultimamente, babyBut lately, baby
Até criticando a forma como dizemos as coisasEven criticizin' the way we say things
Eu rezo todo dia, mas do jeito que ele odeiaI pray everyday, but the way he hating
Eu gostaria que Jeff Dahmer estivesse aqui, por quê?I wish Jeff Dahmer was here, why?
Pra ele comer os feijões assados do Presidente BushSo he could eat President Bush's baked beans
É por isso que fui um criminoso desde os 18That's why I've been a crook since 18
Me deixe em paz, ouça o que o refrão tá dizendoLeave me alone, listen to what the hook is saying
[Refrão - repetir 4X][Hook - repeat 4X]
Não quero problemasI don't want no problems
E você não quer problemas, então...And you don't want no problems so...
É melhor me deixar em paz, e vazarBetter leave me alone, and gone on
É melhor você me deixar em paz e vazarNigga better leave me alone and gone on
[Outro][Outro]
E aí, filho, é o AlleciousWhat's up son, it's Allecious
É seu boy, smokeIt's your boy, smoke
AKA chevy pentagrama pra cortar seu 'cain, de novo (me deixe em paz)AKA chevy pentagram to cut your 'cain, again (leave me alone)
E uh, eu tenho um problema com vocês vagabundas (me deixe em paz)And uh, I got a problem with you bitches (leave me alone)
Tô cansado de estar cansado! (me deixe em paz)I'm sick and tired of bein' sick and tired! (leave me alone)
Não consigo nem sair da m**** da baladaI can't even leave the muthafuckin' club
com um par limpo de têniswith a clean pair of muthafuckin' sneakers
Porque o m**** quer pisar nos meus pés (me deixe em paz)'Cause the muthafucka wanna step of my feets (leave me alone)
Preciso checar meu m**** de Polo por manchas de queimado e bebidaI gotta check my muthafuckin' Polo for burnt spots and liquor stains
Porque um m**** quer opressãoCause a muthafucker want oppression
Mas quer me pegar de propósitoBut wanna get me on purpose
Tô cansado dessa merda (me deixe em paz)I'm sick of this shit (leave me alone)
Não fique bravo comigo porque meus brincos são tão grandesDon't be mad at me 'cause my earrings so big
e mais brilhantes que sua vagabunda, manoand brighter than your beetch, nigga
E você vagabunda, não fique bravo comigoAnd you beetch, don't be mad at me
porque meus pneus são maiores que os pneus do seu mano na Chevycause my tires bigger than your niggas tires on his Chevy
SheeitSheeit
Como diz o Lil' Darryl "ME DEIXE EM PAZ!"Like Lil' Darryl say "LEAVE ME ALONE!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Field Mob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: