Transliteração e tradução geradas automaticamente
The Way Of My Life
Field of View
O Caminho da Minha Vida
The Way Of My Life
Hoje foi igual a ontem
きょうもきのうとおなじだった
Kyou mo kinou to onaji datta
Sem conversa, mas vivendo numa sociedade conveniente
かいわなしでもすごせるべんりなしゃかい
Kaiwa nashi demo sugoseru benri na shakai
Se o lugar for divertido, vou fluir e ser levado
そのばがたのしければながれながされてゆく
Sono ba ga tanoshikereba nagare nagasarete yuku
Será que eu estava enganado? sempre
かんちがいしてたのかな?ずっと
Kanchigai shite 'ta no ka na? zutto
Misturando a realidade com meus caprichos
ありのままとわがままをとりちがえて
Ari no mama to wagamama wo torichigaete
Onde eu me perdi? ainda deve dar tempo, né?
どこでみちまよったかな?まだまにあうはずだよね
Doko de michi mayotta ka na? mada maniau hazu da yo ne
Quero encontrar algo que me faça ficar obcecado, meu coração grita
むちゅうになれる「なにか」をみつけたいとこころさけぶ
Muchuu ni nareru "nani ka" wo mitsuketai to kokoro sakebu
"Se perder não é o fim, então não tenho medo de nada"
まけたってまえむき」ならこわいものはない
"Maketatte maemuki" nara kowai mono wa nai
O trem no crepúsculo estava lotado
ゆうぐれのでんしゃはこんでいた
Yuugure no densha wa konde ita
Sonhos e frustrações se misturando e correndo juntos
ゆめとざせつがのりあってはしってゆく
Yume to zasetsu ga noriatte hashitte yuku
Até recentemente, ele estava se divertindo, mas agora arrumou um emprego
さいきんまであそんでいたかれもしゅうしょくをした
Saikin made asonde ita kare mo shuushoku wo shita
Tem algo que eu quero proteger, por isso todo mundo se esforça
まもっていたい「なにか」があるからみんなひっしだね
Mamotte itai "nani ka" ga aru kara minna hisshi da ne
Acreditar na realidade é o que é o caminho da minha vida
しんじたりーるをゆくことそれがthe way of my Life
Shinjita reeru wo yuku koto sore ga the way of my Life
Quero buscar algo que me faça ficar obcecado sem pressa
むちゅうになれる「なにか」をあせらずにさがしてゆこう
Muchuu ni nareru "nani ka" wo aserazu ni sagashite yukou
"Decidi não mentir para mim mesmo" é o caminho da minha vida
じぶんにうそつかない」きめたthe way of my Life
"Jibun ni uso tsukanai" kimeta the way of my Life
Mesmo que eu possa viver sem ter um objetivo claro
めざすものなどなくてもいきてゆくことできるけど
Mezasu mono nado nakute mo ikite yuku koto dekiru kedo
Por que será que eu sinto que preciso encontrar algo?
どうして「なにか」をみつけたいとおもうのだろう
Dou shite "nani ka" wo mitsuketai to omou no darou?
La La La, sempre, onde quer que eu esteja...
La La La いつだってどこにいたって
La La La itsu datte doko ni itatte



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Field of View e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: