Transliteração e tradução geradas automaticamente
Everywhere
Field of View
Em Todo Lugar
Everywhere
A folha caída, nós dois caminhamos pela estrada
落ち葉ふみしめふたり歩いた道は
Ochiba fumishime futari aruita michi wa
Um cheiro novo que acabou de surgir
放送されたばかりの新しい匂いが
Hosou sareta bakari no atarashii nioi ga
Depois de completar vinte anos, eu buscava a estabilidade
二十歳超えてからの日々安定求めていたけど
Hatachi koete kara no hibi antei motomete ita kedo
Mas esse sentimento que não se resolve, agita meu coração
解決しないこの気持ち胸の奥でざわめくよ
Kaiketsu shinai kono kimochi mune no oku de zawameku yo
Sinto sua falta, mesmo sem palavras
会いたくて言葉にはしなくても
Aitakute kotoba ni wa shinakute mo
Esse sentimento, com certeza, é o mesmo, né?
この想いきっと同じはずだよね
Kono omoi kitto onaji hazu da yo ne
Sozinho, não consigo agarrar um sonho
一人では夢なんてつかめない
Hitori de wa yume nante tsukamenai
Mas com você, parece que posso...
君となら叶えられそうで
Kimi to nara kanaeraresou de
Ainda estou à procura do meu lugar
まだ僕は僕の居場所を探してる
Mada boku wa boku no ibasho wo sagashite 'ru
A sua casa, a distância da estação de trem
君の住む部屋電車で二駅の距離
Kimi no sumu heya densha de futaeki no kyori
Depois de brigar, nos afastamos, mas nos reaproximamos
喧嘩して遠くなった意地を張り合ったね
Kenka shite tooku natta iji wo hariatta ne
Por que, mesmo vivendo normalmente, eu estava tão ansioso?
普通に暮らす毎日なぜか僕は焦っていた
Futsuu ni kurasu mainichi naze ka boku wa asette ita
Porque achava que era normal você estar ao meu lado
君がそばにいてくれること当たり前と感じていたから
Kimi ga soba ni ite kureru koto atarimae to kanjite ita kara
Fiquei ansioso, mas
会わないと不安にもなったけど
Awanai to fuan ni mo natta kedo
Quando vejo a foto nossa, rindo juntos
定期入れふたり笑う写真見れば
Teiki ire futari warau shashin mireba
Meu coração dá uma leve aliviada
心が少しだけ息をした
Kokoro ga sukoshi dake iki wo shita
A partir de agora, quero ser sincero
これからは素直になろう
Kore kara wa sunao ni narou
Quero seguir em frente, segurando as lágrimas e sorrisos
泣き笑い受け止めあって進みたいね
Nakiwarai uketomeatte susumitai ne
Sinto sua falta, mesmo sem palavras
会いたくて言葉にはしなくても
Aitakute kotoba ni wa shinakute mo
Esse sentimento, com certeza, é o mesmo, né?
この想いきっと同じはずだよね
Kono omoi kitto onaji hazu da yo ne
Um dia, quero abrir meu coração e dizer
いつの日か胸張って伝えたい
Itsu no hi ka mune hatte tsutaetai
"Vamos juntos nessa jornada
この旅を一緒に行こう
"kono tabi wo issho ni yukou
Em qualquer lugar, percebi que o amor existe"
どこにでも愛はあること気づけたんだ
Doko ni demo ai wa aru koto kizuketa n' da"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Field of View e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: