Akikaze No Monochrome
Saigo nieta omo konnata sokara atarashi kurushiwa naretadai
Sayonara itta kinino ho oga motona datta ne wakaru yo ima nara
Konomoto kono kasane ai tai no ni
Boku wa naze ta banashite yume no ou no darou
Akikaze no monochrome kimi wa mo furi mukarai
Mabushii omoi demo kakeru kete
Shiranai uchi tsukuru ka kizuno you ni atarigatte
Ita muyo darekato tsudoshi denkamo
Kimi no sabishisa semo mukena kara
Isoga shii ni chijou ni nagasarete tanaka
Ai no nai mainichi wa jiyuu
Dakeno mana yoku nita koe ni tachi no maru
Kimi wa nai kaze taiyorumo se meatta manazashi no
Atatakaku omoeru no wa doushite tano
Daichi na koto wa itsudatta wattekara kizuku nara
Deatta kono ma ano hi mi mono itai
Akikaze no monochrome boku no naka arukidasou
Mabushii omoi de otori sukite
Egatto na airu kushi kakete futarekiri miagetesora
Yuuki ga kimi ga iranai machitsu natta
Monocromático do Vento de Outono
Por fim, não sei como cheguei até aqui, é tão doloroso e novo
Adeus, eu disse, mas você não entendeu, agora eu sei
Por que eu estou falando sobre isso, se eu só queria te amar?
Por que eu estou sonhando com um mundo que não é meu?
Monocromático do vento de outono, você se virou para mim
Mesmo que eu tenha sentimentos brilhantes, eu não consigo expressar
Sem saber, eu crio laços que se tornam naturais
Eu estou aqui, mas não sei como me conectar com ninguém
Sua solidão me atinge, não posso ignorar
Estou sendo arrastado para baixo, em meio à pressa do mundo
Dias sem amor são liberdade
Mas a voz que ecoa é como um grito de desespero
Você é como um vento que não se encontra, mas eu sinto seu olhar
Por que é tão quente, mesmo que eu não entenda?
Se eu perceber que as coisas importantes sempre se quebram
Aquele dia em que nos encontramos ainda me machuca
Monocromático do vento de outono, vamos começar a andar dentro de mim
Com sentimentos brilhantes, eu vou me libertar
Com um sorriso meio torto, eu olho para o céu
A coragem que você não precisa, se tornou uma cidade sem vida.