Tradução gerada automaticamente
Who Got The Fire
Fiend
Quem Tem a Fumaça
Who Got The Fire
[Master P][Master P]
E aí, Fiend, você e Snoop Dogg, tô chegando, o que vocês tão fumando?Yo, Fiend, you and Snoop Dogg, I'm comin at 'cha, what're ya smokin on?
[Refrão:][Chorus:]
[Todos] (Fiend)[All] (Fiend)
[Quem tem a fumaça?][Who got that fire?]
[Não quer passar a verde pra eu ficar chapado?][Won't you pass me the green so I get higher?]
(Eu quero saber)(I wanna know)
[Quem tem a fumaça?][Who got that fire?]
[Não quer passar a verde pra eu ficar chapado?][Won't you pass me the green so I get higher?]
(Eu quero saber)(I wanna know)
[Quem tem a fumaça?][Who got that fire?]
[Não quer passar a verde pra eu ficar chapado?][Won't you pass me the green so I get higher?]
(No Limit quer saber)(No Limit wanna know)
[Eu disse, fuma isso][I said smoke it]
[Quem tem a fumaça?][Who got that fire?]
[Por que você não passa a verde pra eu ficar chapado?][Why don't ya pass me the green so I get higher?]
[Fiend][Fiend]
Nah, eu sei, quem é aquele soldado, rolando um baseado, manoNah, I know, who's that solider, rollin longs nigga
Mais grosso que a Monifah, sou eu, F maiúsculo-IThicker than Monifah, it's I, capital F-I
O guardião do ceifadorThe keeper of the reaper
Fumando cheba com meu coronel P, Snoop e MystikalSmokin cheba with my colonel P, Snoop and Mystikal
Para aí, tô pegando as paradasPull over, I'm takin pullas
Tô chapado, não dá pra perceber?Fucked up, can't ya tell?
Cheira aí, deixa eu sentir issoTake a smell, let me whiff that
Desde que Deus foi, você foiSince God goes, you gone
Tatuagens, só podem ser sufocadas, sete zonasTatoos, that can only been choked, seven zones
Eu cresci, e sou bem conhecido por sobreviver no infernoI'm grown, and well known to be surviving in hell
Ficando por aqui tempo suficiente pra passar pelas nuvensHangin round long enough to get through the clouds
Tem algo sobre (?);It's something by (?)
Tenho uma história pra contarGot a story to tell
Que é, a vida do mais braboWhich is, the life of the baddest
Nascido das cinzas, a fumaça dos mortos, de um viciadoBorn from ashes, the smoke of dead, of an addict
Preciso disso, porque, garoto, é um vícioGot to have it, cause baby boy, it's a habit
Puff e pega uma mina, e vê qual eu agarro rápidoPuff it and fuck some pussy, and see which one I grab quick
Tô tão doente, preciso de maconha pra seguirI'm that sick, I need weed to proceed
Como um curativo pra um corte, esperando parar a hemorragiaLike a band-aid for a cut, hopin to stop the bleedin
Não, não as sementes, eu paguei pela colheitaNo, not the seeds, I done paid for the pickin
Só a verde grudando, pra constarOnly the green stickin, for the record
[Refrão:][Chorus:]
[Todos] (Fiend)[All] (Fiend)
[Eu sou um fumante][I'm a smoker]
[Quem tem a fumaça?][Who got that fire?]
[Não quer passar a verde pra eu ficar chapado?][Won't you pass me the green so I get higher?]
(Fiend quer saber)(Fiend wanna know)
[Quem tem a fumaça?][Who got that fire?]
[Por que você não passa a verde pra eu ficar chapado?][Why don't ya pass me the green so I get higher?]
(Snoop quer saber)(Snoop wanna know)
[Quem tem a fumaça?][Who got that fire?]
[Não quer passar a verde pra eu ficar chapado?][Won't you pass me the green so I get higher?]
(Fiend quer saber)(Fiend wanna know)
[Eu disse, quem tem a fumaça?][I said, who got that fire?]
[Por que você não passa a verde pra eu ficar chapado?][Why don't ya pass me the green so I get higher?]
[Snoop Dogg][Snoop Dogg]
Desde a minha primeira tragada, parece que nunca é o suficienteEver since my first puff, it seems I couldn't get enough
Mas eu simplesmente não conseguia parar, tinha que ter mais um tragoBut I just couldn't quit I had to have another hit
Tô fumando verde com um viciado aos dezoito anosI'm smokin green with a fiend by the age of eighteen
Eu corto um quilo no chão, fui cavi na balançaI chop a pound to the ground, went cavi on the triple beam
Era uma vez, antes de eu começar a rimarOnce upon a time, before I used to bust rhymes
Eu tinha que arranjar um trocado, pra conseguir uma granaI had to scratch to get a nickel, in order to get a dime
Mas os tempos mudaram, agora eu tenho o meuBut times done change, now I'm havin mines
E tô protegido pelo tanque, No Limit, e muitas armasAnd I'm protected by the tank, No Limit, and plenty nines
Eu trabalho duro, então quando eu termino, tenho que puxarI grinds to the fullest, so when I'm finished I gots to pull it
Tô procurando aquela erva boa, mano, você vai se dar malI'm lookin for that green shit, boy you bite the bullet
Por tentar me vender besteiraFor tryin to sell me bullshit
Você sabe que tô procurando a melhor maconha da sua cidadeYou know I'm lookin for the bombest weed in your town
Agora, eu sou um fumanteNow, I'm a smoker
Agora você sabe o que isso significa?Now you know what that mean?
Olha isso, Fiend, toda vez que um mano sai da cidadeCheck this out Fiend, everytime a nigga go outta town
Alguém sempre vem falar comigo dizendo "Eu tenho a crônica,Somebody always approach me talkin bout "I got the chronic,
Nós temos a crônica." Mermão, crônica não é marrom comWe got the chronic." Muthafucka, chronic ain't brown with
Sementes e talos na bolsa, mano. Quem tem?Seeds and stems in the bag nigga. Who got it?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: