![Finaçon](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/7/3/7/1/73716a1c0e55761795f27e7a406406b9-tb7.jpg)
Fomi 47
Finaçon
Fome de 1947
Fomi 47
Ye, eh, eh, eh
Ye, eh, eh, eh
Eh, eh eh he he, he eh eh, uhm uhm uhm uhm
Eh, eh eh he he, he eh eh, uhm uhm uhm uhm
Foi em 1959, a chuva estava escassa
Era na 59, txuba skoregadu
Eu, desanimado com minha vida, procurei o alistamento para ir a São Tomé e Príncipe
Dizanima di nha bida, N djobe santa pam ben Santomé
Fui na cidade da Praia por Santa Maria, no escritório colonial Fernando Sousa
E na praia Santa Maria, na skritoriu Fernandi Soza
Dei meu nome e eles preencheram a ficha, recebi o número 37
N da nomi es poi na papel es dam nunbru 37
Eh, eh eh eh, eh, eh eh
Eh, eh eh eh, eh, eh eh
Eh, eh eh he he, he eh eh, uhm uhm uhm uhm
Eh, eh eh he he, he eh eh, uhm uhm uhm uhm
Me direcionei à praça do pelourinho
N da rinkada n bai pilorinhu
Cheguei na vendedora Bibi di Riketa
N txiga na bibi di riketa
Lhe expliquei meu problema
N po-l nha prubulema
E ela me ajudou a matar a fome
El djudam mata fomi
Eh, eh eh eh, eh, eh eh
Eh, eh eh eh, eh, eh eh
Eh, eh eh he he, he eh eh, uhm uhm uhm uhm
Eh, eh eh he he, he eh eh, uhm uhm uhm uhm
Foram quatro dias e quatro noites de espera
Kuatu dia ku kuatu noti
Eram quatro horas da madrugada
Na kuat'ora di madrugada
Quando avistei a embarcação Ana Mafalda, vi que sua luz tomou toda a baía do cais
N odja barku Ana Mafalda, N odja lus toma baia
Me falaram que o Ana Mafalda que havia chegado levaria as pessoas para São Tomé e Príncipe
Fladu Ana Mafalda txiga ben pa leba guentis di Santomé di Prinsipi
Baixei a cabeça, desanimado, e sentei para pensar na minha vida
Poi kabesa na txon, N xinta n kuda bida
Oh naná, oh naná, he eh eh
Oh naná, oh naná, he eh eh
Oh naná oi, oh naná oi, oh naná
Oh naná oi, oh naná oi, oh naná
Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná uoi
Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná uoi
Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná
Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná
Juntei todas as minhas coisas
M djunta nhas manducho
Coloquei-as dentro de um saco
M poi dentu um sakutelu
Entrei um um bote que me levou para a embarcação
M toma boti, m bai pa bordu
Todos espremidos como sardinhas
M rumadu moda sako
Vários dias sem comer nada
Kantu dia sem sustentu
Jejuando por vários dias
Kantu dia sem kebra djudjum
Vários dias sem matar a fome
Kantu dia sem mata fomi
No porão da embarcação que nos levava
Na puron di barku ta bai
Oh naná, oh naná, he eh eh
Oh naná, oh naná, he eh eh
Oh naná oi, oh naná, oh naná oi
Oh naná oi, oh naná, oh naná oi
Oh naná, oh naná, oh naná oi
Oh naná, oh naná, oh naná oi
Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná
Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná
Oh naná, oh naná, oh naná oi
Oh naná, oh naná, oh naná oi
Oh naná, oh naná
Oh naná, oh naná
Oh naná, oh naná, oh naná oi
Oh naná, oh naná, oh naná oi
Oh naná, oh naná
Oh naná, oh naná
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Finaçon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: