Wavecrest
He stands at shore alone
as the wind blew from the east
and breathes the salty air.
He wandered lonely as a cloud
floating through her breast
of what has happened unaware.
As he died six years ago
by an incurable mysterious disease
he was just about to merry his sweet young bride
on white linen he rest by funeral bells
"Our love will never cease!"
He gazed as he drifted with tide.
Wavecrest…with night tide we ride
Wavecrest…guide us through the storm
Wavecrest…to a land beyond the horizon
Each day she went to his grave
to the cemetery by the sea.
And laid a rose down at his stone
he was watching her face through the mud
heard her lament and plea
through a maggot veil
in silence alone.
Each day the sea eats a piece of the land
until his grave will tumble and fall.
Each night the storm erodes the reef
until their wedding day will come…
where tombstones stand wild and tall.
Cresta da Onda
Ele está na praia sozinho
enquanto o vento soprava do leste
e respira o ar salgado.
Ele vagou solitário como uma nuvem
flutuando pelo seu peito
sem saber do que aconteceu.
Como ele morreu há seis anos
por uma doença misteriosa e incurável
estava prestes a se casar com sua doce noiva jovem
sobre linho branco ele repousa ao som de sinos de funeral
"Nosso amor nunca vai acabar!"
Ele olhou enquanto flutuava com a maré.
Cresta da onda... com a maré da noite nós navegamos
Cresta da onda... nos guie pela tempestade
Cresta da onda... para uma terra além do horizonte
Todo dia ela ia ao seu túmulo
no cemitério à beira-mar.
E deixava uma rosa em sua pedra
ele a observava através da lama
ouvindo seu lamento e súplica
através de um véu de larvas
em silêncio, sozinho.
Todo dia o mar come um pedaço da terra
até que seu túmulo desmorone e caia.
Toda noite a tempestade erode o recife
até que o dia do casamento chegue...
donde lápides se erguem selvagens e altas.