Transliteração e tradução geradas automaticamente

All The Way
ファイナルファンタジー (Final Fantasy)
Até o Fim
All The Way
Todos: Quando eu corria sem pensar, de repente
All: むじゃきにはしゃいだときのなかで いつのまにか
All: Mujyaki ni hashaida toki no naka de itsu no manika
Eu acabo crescendo, né, me desprendendo
おとなになってゆくのね take oneself off
Otona ni natte yukuno ne take oneself off
Sentimentos sinceros que não consigo esconder, ainda são os mesmos
かくせないすなおなおもいはあのときのまま
Kakusenai sunao na omoi wa ano toki no mama
Mudou, mas não me deixei levar
かわってないけれども make over
Kawattenai keredomo make over
Rikku: Não é só coisa boa, todo dia eu fico na minha
Rikku: いいことばかりじゃないまいにちいつもぼやいていたよね
Rikku: iikoto bakari jyanai mainichi itsumo boyai te itayone
Por que essa ansiedade do nada, não é normal
ときめきなんでとつぜんだしなやむことじゃないよ
tokimeki nande totsuzen dashi nayamu koto jyanaiyo
Lulu: É só passar e já era, um encontro qualquer
Lulu: とおりすぎてしまうだけのであういもあるさ
Lulu: Toori sugi teshimau dake no deau imo arusa
Mas nós duas sabemos
だけどわたしたちは
Dakedo watashitachi wa
Yuna: Um futuro que eu desenhei, será que um dia vou encontrar aquela pessoa?
Yuna: みらいかくてそらにえがいたいつかあのひとにあえる
Yuna: Mirai kakte sora ni egaita itsuka ano hito ni aieru?
Se o coração estiver conectado, todo mundo tem isso
こころつないでいるものなら、だれもがもっているよ
Kokoro tsunai de irumono nara, daremo ga motteiruyo
Rikku: Não tem ninguém que possa me guiar
Rikku: まよわずにあるけるひとはいないものだよ
Rikku: Mayowasu ni arukeru hito wa inai mono dayo
Por isso nós duas...
だからわたしたちは
Dakara watashitachi wa
Todos: Devemos ser capazes de voar mais alto que qualquer um
All: だれよりもたかくとぶことができるはず
All: Dare yori mo takaku tobukoto ga dekiru hazu
Agora é hora de viver tudo ao máximo
いましかできないこと as large as life
Ima shikade kinai koto as large as life
Não estou sozinha, você sempre está aqui
ひとりじゃないからいつだってきみがいるよね
hitori jyanai kara itsu datte kimi ga iruyo ne
Se estiver difícil, fique aqui
くるしいときには stay here
kurushii to ki ni wa stay here
Uma era incerta, como um miragem
たよりなくゆれたしんきろうものようなじだい
tayorinaku yureta shinkirou mono youna jidai
Eu ouço risadas a cada instante
わらいこえがきこえた every last time
warai koe ga kikoeta every last time
Antes de me perder, por favor, ouça meu desejo
みうしなうまえにどうかねがいをきいてよ
Miushinau mae ni douka negai wo kiiteyo
Quero a paz entre as pessoas
ひとときのやすらぎを I want you
Hito tokino yasuragi wo I want you
Lulu: Sob a luz do sol radiante, eu contava histórias
Lulu: かがやきみちたたいようのもとつきないはなしつづいていた
Lulu: Kagayaki michita taiyou nomoto tsukinai hanashi tsutsu ita
Quando o crepúsculo se tingia de laranja, o tempo parecia curto
おれんじにそまるたそがれどきじかんがたりないと
orenji ni somaru tasogare doki jikan ga tarinai to
Yuna: Sob a luz da lua e das estrelas, estávamos alinhadas
Yuna: つきとはしのあかりのしたならんでいたね
Yuna: Tsuki to hoshi no akari no shita narande itane
Sempre nós duas...
いつもわたしたちは
Itsumo watashi tachi wa
Todos: Quando eu corria sem pensar, de repente
All: むじゃきにはしゃいだときのなかで いつのまにか
All: Mujyaki ni hashaida toki no naka de itsu no manika
Eu acabo crescendo, né, me desprendendo
おとなになってゆくんだね take oneself off
Otona ni natte yukun da ne take oneself off
Sentimentos sinceros que não consigo esconder, ainda são os mesmos
かくせないすなおなおもいはあのときのまま
Kakusenai sunao na omoi wa ano toki no mama
Mudou, mas não me deixei levar
かわってないけれども make over
Kawattenai keredomo make over
Uma era incerta, como um miragem
たよりなくゆれたしんきろうものようなじだい
Tayorinaku yureta shinkirou mono youna jidai
Eu ouço risadas a cada instante
わらいこえがきこえた every last time
Warai koe ga kikoeta every last time
Antes de me perder, por favor, ouça meu desejo
みうしなうまえにどうかねがいをきいてよ
Miushinau mae ni douka negai wo kiiteyo
Quero a paz entre as pessoas
ひとときのやすらぎを I want you
Hito tokino yasuragi wo I want you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ファイナルファンタジー (Final Fantasy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: