Loveless (Genesis Raphsodos)
ファイナルファンタジー (Final Fantasy)
Sem Amor
Loveless (Genesis Raphsodos)
[Prólogo]
[Prologue]
Quando a guerra das bestas causar o fim do mundo
When the war of the beasts brings about the world's end
A deusa descerá do céu
The goddess descends from the sky
As asas da luz e da escuridão se espalham por longe
Wings of light and dark spread afar
Ela nos guia para a felicidade, seu presente eterno
She guides us to bliss, her gift everlasting
[Ato I]
[Act I]
Infinito no mistério é o presente da Deusa
Infinite in mystery is the gift of the Goddess
Nós buscamos isso, e levamos para o céu
We seek it thus, and take to the sky
Ondulações se formam na superfície da água
Ripples form on the water's surface
A alma errante não conhece descanso
The wandering soul knows no rest
[Ato II]
[Act II]
Não há ódio, apenas alegria
There is no hate, only joy
Pois você é amado pela deusa
For you are beloved by the goddess
Herói do amanhecer, curador de mundos
Hero of the dawn, Healer of worlds
Os sonhos do dia seguinte têm a alma quebrada
Dreams of the morrow hath the shattered soul
O orgulho está perdido
Pride is lost
Asas estão à mostra, o fim está próximo
Wings stripped away, the end is nigh
[Ato III]
[Act III]
Meu amigo, voce voa agora?
My friend, do you fly away now?
Para um mundo que abomina você e eu?
To a world that abhors you and I?
Tudo o que te espera é um dia sombrio
All that awaits you is a somber morrow
Não importa onde os ventos possam soprar
No matter where the winds may blow
Meu amigo, seu desejo
My friend, your desire
É o portador da vida, o presente da deusa
Is the bringer of life, the gift of the goddess
Mesmo que o amanhã seja vazio de promessas
Even if the morrow is barren of promises
Nada deve evitar meu retorno
Nothing shall forestall my return
[Ato IV]
[Act IV]
Meu amigo, os destinos são cruéis
My friend, the fates are cruel
Não há sonhos, não resta honra
There are no dreams, no honor remains
A flecha deixou o arco da deusa
The arrow has left the bow of the goddess
Minha alma, corrompida pela vingança
My soul, corrupted by vengeance
Tem sofrido tormento, para encontrar o fim da jornada
Hath endured torment, to find the end of the journey
Na minha própria salvação
In my own salvation
E seu sono eterno
And your eternal slumber
As lendas falam
Legend shall speak
De sacrifício no final do mundo
Of sacrifice at world's end
O vento navega sobre a superfície da água
The wind sails over the water's surface
Silenciosamente, mas com certeza
Quietly, but surely
[Ato V]
[Act V]
Mesmo que o amanhã seja vazio de promessas
Even if the morrow is barren of promises
Nada deve evitar meu retorno
Nothing shall forestall my return
Para se tornar o orvalho que molha a terra
To become the dew that quenches the land
Para poupar as areias, os mares, os céus
To spare the sands, the seas, the skies
Eu te ofereço esse sacrifício silencioso
I offer thee this silent sacrifice
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ファイナルファンタジー (Final Fantasy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: