Transliteração e tradução geradas automaticamente

Daishinrin no Densetsu
ファイナルファンタジー (Final Fantasy)
A Lenda do Grande Bosque
Daishinrin no Densetsu
Se eu puder fazer algo,
もしできることなら
Moshi dekiru koto nara
Quero que meus sentimentos se elevem... que cheguem até você.
こみあげるおもい...とどいてほしい
Komiageru omoi...todoite hoshii
Um desejo singelo... quero que se realize.
ささやかなねがい...かなえてほしい
Sasayaka na negai...kanaete hoshii
A terra é quente, gentil,
だいちはあたたかく、やさしく
Daichi wa atatakaku, yasashiku
Sorrindo... e então...
ほほえむの...そして
Hohoemu no...soshite
Coragem, o que é isso?
ゆうきって、なに
Yuuki 'tte, nani?
Fazer algo?
なにかをすること
Nanika o suru koto?
Ou talvez não fazer nada?
それともなにかをしないこと
Soretomo nanika o shinai koto?
A chama é vermelha, só vermelha, ardente,
ほのおはあかく、ただあかく、ほおをそめ
Honoo wa akaku, tada akaku, hoo o some
Queima o céu... e então...
そらをこがし...そして
Sora o kogashi...soshite
Eu ouço, aquele sussurro do passado
きこえてくるの、あのときのささやき
Kikoete kuru no, ano toki no sasayaki
Vejo, aquelas cores de um tempo
みえてくるの、あのときのいろ
Miete kuru no, ano toki no iro
Quero sentir como sinto
かんじるままにかんじていたい
Kanjiru mama ni kanjiteitai
De onde a água está fluindo?
みずはどこからながれてきたの
Mizu wa doko kara nagarete kita no?
E para onde vai?
そしてどこへいくの
Soshite doko e iku no?
Quero ir, além daquela montanha.
いってみたいの、あのやまのむこうへ
Itte mitai no, ano yama no mukou e
Quero saber, o que há além daquele mar.
しりたいの、あのうみのむこうが
Shiritai no, ano umi no mukou ga
Buscando memórias, expandindo a consciência
きおくをたどり、いしきをとばす
Kioku o tadori, ishiki o tobasu
O vento me lembra, atravessando o mar,
かぜはおぼえてくれるの、うみをわたり
Kaze wa oboete kureru no, umi o watari
Superando montanhas... e então...
やまをこえて...そして
Yama o koete...soshite
E então... quando fecho os olhos, vejo
そして...めをとじるとみえてくるの
Soshite...me o tojiru to mietekuru no
Aquele brilho do passado
あのときのかがやきが
Ano toki no kagayaki ga
Quando tampo os ouvidos, ouço
みみをふさぐときこえてくるの
Mimi o fusagu to kikoetekuru no
Aquela canção do passado
あのときのうたが
Ano toki no uta ga
A esperança traz bênçãos à terra...
きぼうはだいちにめぐみをあたえ
Kibou wa daichi ni megumi o atae
A coragem acende a chama...
ゆうきはほのおをともらせ
Yuuki wa honoo o tomorase
A água é a fonte da vida...
いたわりはみずをいのちのもととして
Itawari wa mizu o inochi no minamoto toshi
A busca leva a essência ao vento.
たんきゅうはかぜにえいしをのせる
Tankyuu wa kaze ni eishi o noseru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ファイナルファンタジー (Final Fantasy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: