Bức Tường Ký Ức
Bức tường kí ức
Music & lyric by Việt Phương
Additional vocal by Đặng Hiền Thảo
Verse 1:
Mưa vẫn rơi đều, cho tháng năm như giọt lệ bốc hơi xa vời
Gió vẫn thét vào, cơn gió trôi mang từng nỗi cô đơn cho lòng hết đớn đau
Điếu thuốc đang tàn, khói trong ta đốt thành tro muôn u sầu
Đắm say vội vàng, như vết xăm trên người biết khi nào nhạt mờ từng nét
Chorus:
Xa rồi sao, giấc mơ đầu tiên
Từ nay, ta về với nỗi cô đơn, biết đi cùng ai
Khi còn một mình ta ngồi đây, mơ màng về góc phòng xưa
Khi nào ta đã ghi trên, bức tường ký ức
Verse 2:
Lại đến những tiếng động, vẫn âm thầm mò mẫm trong lương tâm người
Hối tiếc đêm nay, nếu biết xưa ta đã dẫm quá khứ không bao giờ thứ tha
Tìm phút men quay cuồng, ta đã không giữ bên mình ước tình đầu
Chỉ muốn thêm say nồng, cho nhớ thương trong lòng vẫn xót xa nay dần tan biến.
A Parede da Memória
A Parede da Memória
Música e letra de Việt Phương
Voz adicional de Đặng Hiền Thảo
Verso 1:
A chuva ainda cai, como se o mês de setembro quisesse apagar a distância
O vento ainda grita, levando a solidão que pesa no coração, tirando a dor
O que era doce agora se vai, a fumaça em nós se transforma em cinzas de tristeza
Embriagado com o ouro, como uma sombra no corpo, sem saber quando a luz vai voltar
Refrão:
Por que tão longe, o primeiro sonho
A partir de agora, voltamos à solidão, sem saber com quem
Quando ainda sou só eu aqui, olhando para o canto do quarto
Quando vamos deixar registrado, a parede da memória
Verso 2:
Volto a ouvir os ecos, ainda sussurros que se escondem na alma
Lamento esta noite, se soubesse que já me arrisquei demais, nunca teria perdoado
Buscando um momento de embriaguez, não consegui manter ao meu lado o amor
Só quero me embriagar mais, para que a dor no coração se desfaça e se torne mar.