Tradução gerada automaticamente
Gone Away
Finally Awake
Gone Away
Gone Away
Como podemos sair daqui
How do we get out of here
Quando ninguém está assistindo?
When no one is watching?
Foi tudo culpa minha, possivelmente
It was all my fault, possibly
Como isso pode acontecer comigo?
How could this happen to me?
Agora estou apenas desperdiçado, mas
Now I'm just wasted but
Acho que a mensagem é clara
I think the message is clear
Eu tentei tanto
I've tried so hard
Para segurar, mas
To hold on but
As coisas não funcionam
Things don't work
Desde que eu já fui há muito tempo
Since I'm long gone
E eu não sei
And I don't know
O que mais podemos fazer
What else can we do
E vejo você estar
And see you're
Rasgado em pedaços
Torn into pieces
Enquanto eu ainda estou aqui
While I'm still here
Aprendendo sueco
Learning swedish
Isto é agora
This is now
Fora de controle
Out of control
E eu sei que você será
And I know that you'll be
Com outra pessoa
With someone else
Quando eu for embora
When I'm gone away
Eu tenho que enfrentar a verdade
I have to face the truth
Mas dói tanto
But it hurts so bad
Eu mal sinto a dor
I barely feel the pain
Correndo pelas minhas veias.
Running through my veins.
Eu vou enfrentar a verdade
I'm gonna face the truth
Mas dói, mas dói
But it hurts, but it hurts
Estive acordado esta noite
I've been awake tonight
Pensando que eu deveria estar ao seu lado
Thinking I should be by your side
Mas eu sou apenas um nesta sala
But I'm only one in this room
E beije-me, no caso
And kiss me, in case
Esta é a última vez
This is the last time
Que eu vejo você aqui
That I see you here
Eu tentei tanto
I've tried so hard
Por tanto tempo
For so long
Mas as coisas não funcionam
But things don't work
Desde que eu já fui há muito tempo
Since I'm long gone
E eu não sei
And I don't know
O que mais podemos fazer
What else can we do
E vou sentir falta do caminho
And I'll miss the way
Que você me beijou
That you kissed me
Enquanto eu ainda estou aqui
While I'm still here
Aprendendo sueco
Learning swedish
Isto é agora
This is now
Fora de controle
Out of control
E eu sei que você será
And I know that you'll be
Com outra pessoa
With someone else
Quando eu for embora
When I'm gone away
Eu tenho que enfrentar a verdade
I have to face the truth
Mas dói tanto
But it hurts so bad
Eu mal sinto a dor
I barely feel the pain
Correndo pelas minhas veias
Running through my veins
Eu vou enfrentar a verdade
I'm gonna face the truth
Mas dói, mas dói
But it hurts, but it hurts
Dói demais
It hurts so bad
Eu mal sinto a dor
I barely feel the pain
Dói demais
It hurts so bad
Eu quase não sinto
I barely feel
Porque eu sei que você será
'Cause I know that you'll be
Com outra pessoa
With someone else
Quando eu for embora
When I'm gone away
Eu vou enfrentar a verdade
I'm gonna to face the truth
Mas dói tanto
But it hurts so bad
Eu mal sinto a dor
I barely feel the pain
Correndo pelas minhas veias
Running through my veins
Eu vou enfrentar a verdade
I'm gonna face the truth
E baby, eu sei disso
And baby, I know that
Estou bastante longe
I'm quite far away
Mas eu simplesmente não posso estar lá
But I just can't be there
Não é que eu não me importo
It's not that I don't care
E talvez
And maybe
Você pode ter dado tudo
You may have given all
Mas não é suficiente
But it just ain't enough
E você tem que deixá-lo ir
And you have to let it go
Porque dói
'Cause it hurts
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Finally Awake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: