Flytrap
What do you do when you're stuck on the moon?
And the moon is stuck in you
You say "who's coming?
Well, who's coming?
For a connecting view?"
Double lesson
You're western
And soon to be on functional terms
With plastic ferns
The beam hit the decking like the smack of a glove
The year swung around the moon
The flytrap dust sweeps across the desk
The family arrive at noon
Double lesson
In session
The horse won't take the cart
Too short
Too sharp
Oh Sam
Don't be cruel
Don't be cruel
Because someone else will rule all too soon
And they will push you
The cities breathe out through spiracle stacks
A wheeling school of goods and geese
Autumn creeps in like an outcast redressed
And the soil will used for thee
Double lesson
Inflection
Lately on bartering terms
With those you spurn
Oh Sam
Don't be cruel
Don't be cruel
Because someone else will rule all too soon
And they will push you
Aphex twin
Worker army
Armadilha de Vôo
O que você faz quando tá preso na lua?
E a lua tá presa em você
Você diz "quem tá vindo?
Bem, quem tá vindo?
Pra uma visão conectada?"
Dupla lição
Você é do ocidente
E logo vai estar em termos funcionais
Com samambaias de plástico
O feixe atingiu o deck como o estalo de uma luva
O ano girou ao redor da lua
A poeira da armadilha de vôo varre a mesa
A família chega ao meio-dia
Dupla lição
Em sessão
O cavalo não vai puxar a carroça
Muito curto
Muito afiado
Oh Sam
Não seja cruel
Não seja cruel
Porque alguém vai dominar tudo muito em breve
E eles vão te empurrar
As cidades respiram através de chaminés espirais
Uma escola giratória de mercadorias e gansos
O outono se aproxima como um pária refeito
E o solo será usado por você
Dupla lição
Inflexão
Ultimamente em termos de troca
Com aqueles que você despreza
Oh Sam
Não seja cruel
Não seja cruel
Porque alguém vai dominar tudo muito em breve
E eles vão te empurrar
Aphex twin
Exército de trabalhadores