Tradução gerada automaticamente
Bissonnet
Finesse2Tymes
Bissonnet
Bissonnet
Cem mil jogando em Bissonnet, ele quer tipo oitenta (oitenta)Hundred-k play on Bissonnet, he want like eighty (eighty)
Me dá trinta minutos, mano, tô vindo de Katy (tô a caminho)Give me thirty minutes, nigga, I'm comin' from Katy (I'm on my way)
Kriss Vect' no banco de trás, não me venha com frescura (não faz isso)Kriss Vect' on the backseat, don't give me shit with a safety (don't do that)
Fico tanto perto do cara que comecei a falar jamaicano, mas sou negro (sou negro)Be around the plug so much, I started talkin' Jamaican, but I'm Black (I'm Black)
Maybach fumando thrax, não me desrespeita com esse Black (não faz isso)Maybach smokin' thrax, don't disrespect me with no Black (don't do that)
Dizem que não posso ir pra Memphis, fui e saí sem um arranhão (é verdade)Say I can't come to Memphis, went and left without a scratch (facts)
Gosto delas na casa dos trinta (trinta), bunda grande, xoxota gostosa (gostosa)I like 'em in they thirties (thirties), booty large, pussy fat (fat)
Ele se achou na internet, mas quando eu vi, levou um tapa (vagabundo)He played on the 'net, but when I seen him, he got smacked (bitch)
Pedicure shellac (é verdade), cinquenta na minha calça (calça)Pedicure shellac (facts), fifty in my denim (denim)
Hellcat Durango, nove switches na Sprinter (hrrt)Hellcat Durango, nine switches in the Sprinter (hrrt)
Oito de Trish pro jantar (jantar), O de 'Za pro café da manhã (café)Eight of Trish for dinner (dinner), O of 'Za for breakfast (breakfast)
Ela gosta de passar a mão no meu cabelo, diz que eu lembro um mexicano, tô ostentando (tô ostentando)She like to rub my hair, say I remind her of a Mexican, I'm flexin' (I'm flexin')
Vem e se envolve comigo ou perde sua bênção, para de estressar (para de estressar)Come and fuck with me or miss your blessin', quit stressin' (quit stressin')
Cortei aquela vadia porque ela é muito bagunceira, objeção (objeção)Cut that lil' bitch off 'cause she too messy, objection (objection)
Cortei o camarada porque ele era muito afeminado, tô sexy, FN pra proteção (proteção)Cut lil' buddy off 'cause he was zesty, I'm sexy, FN for protection (protection)
Ela é gostosa (gostosa), e ela me deixa fazer o que eu quiser porque eu sou o cara (tô estourado)She thick (thick), and she let me fuck her anywhere 'cause I'm the shit (I'm lit)
Joga um honey pack e toma um Perc', vamos fazer um vídeo (vídeo)Throw back a honey pack and pop a Perc', let's make a flick (flick)
Tô estourado desde pequeno (pequeno), tô estourado desde jovem (jovem)I been lit since a jit (jit), I been lit since a youngin' (young nigga)
Vim da rua, posso te deixar na mão por um viciado, sou honesto (sou honesto)I come from the streets, I'll get you set up by a junkie, I'm honest (I'm honest)
Se meu mano atacar, a gente pula, tô pisando (tô pisando)If my nigga swing, then we jumpin', I'm stompin' (I'm stompin')
AR com a mira vai fazer ele dançar, não dá pra funcionar (funcionar)AR with the scope'll have him crumpin', can't function (function)
'Za de manteiga de amendoim, tô fumando crocante e fedido (e fedido)Peanut butter 'Za, I'm smokin' crunchy and funky (and funky)
Sua principal, tô pegando (tô pegando)Your main bitch, I'm hunchin' (I'm hunchin')
Cem mil jogando em Bissonnet, ele quer tipo oitenta (oitenta)Hundred-k play on Bissonnet, he want like eighty (eighty)
Me dá trinta minutos, mano, tô vindo de Katy (tô a caminho)Give me thirty minutes, nigga, I'm comin' from Katy (I'm on my way)
Kriss Vect' no banco de trás, não me venha com frescura (não faz isso)Kriss Vect' on the backseat, don't give me shit with a safety (don't do that)
Fico tanto perto do cara que comecei a falar jamaicano, mas sou negro (sou negro)Be around the plug so much, I started talkin' Jamaican, but I'm Black (I'm Black)
Maybach fumando thrax, não me desrespeita com esse Black (não faz isso)Maybach smokin' thrax, don't disrespect me with no Black (don't do that)
Dizem que não posso ir pra Memphis, fui e saí sem um arranhão (é verdade)Say I can't come to Memphis, went and left without a scratch (facts)
Gosto delas na casa dos trinta (trinta), bunda grande, xoxota gostosa (gostosa)I like 'em in they thirties (thirties), booty large, pussy fat (fat)
Ele se achou na internet, mas quando eu vi, levou um tapa (vagabundo)He played on the 'net, but when I seen him, he got smacked (bitch)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Finesse2Tymes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: