395px

Grito das Corvinas

Finisterra

Krähen Schrein

Krähen schrein
Und ziehen schwirren flugs zur stadt:
Bald wird es schnein
Wohl dem, der jetzt noch heimat hat!

Nun stehst du starr
Schaust rückwärts, ach! wie lange schon!
Was bist du, narr
Vor winters in die welt entfloh'n?

Die welt - ein tor
Zu tausend wüsten stumm und kalt!
Wer das verlor
Was du verlorst, macht nirgends halt!

Nun stehst du bleich
Zur winter-wanderschaft verflucht
Dem rauche gleich
Der stets nach kältern himmeln sucht.

Flieg, vogel, schnarr
Dein lied im wüstenvogel-ton!
Versteck, du narr
Dein blutend herz in eis und hohn!

Krähen schrein
Und ziehen schwirren flugs zur stadt:
Bald wird es schnein
Weh dem, der keine heimat hat!

Das gott erbarm, wer meint
Ich sehnte mich zurück
Ins deutsche warm, ins
Dumpfe, deutsche stubenglück.

Mein freund, was mich hier hemmt und hält
Ist dein verstand
Mitleid mit dir
Mitleid mit deutschem querverstand.

Grito das Corvinas

Corvinas gritam
E voam rápido pra cidade:
Logo vai nevar
Abençoado é quem ainda tem lar!

Agora você está paralisado
Olha pra trás, ah! há quanto tempo!
O que você é, tolo
Que fugiu do inverno pro mundo?

O mundo - um portão
Pra mil desertos mudos e frios!
Quem perdeu
O que você perdeu, não encontra em lugar nenhum!

Agora você está pálido
Maldito pela jornada de inverno
Como a fumaça
Que sempre busca céus mais frios.

Voe, pássaro, zune
Sua canção no tom do pássaro do deserto!
Esconda, seu tolo
Seu coração sangrando em gelo e escárnio!

Corvinas gritam
E voam rápido pra cidade:
Logo vai nevar
Ai de quem não tem lar!

Que Deus tenha pena, quem pensa
Que eu anseio voltar
Pro calor alemão, pro
Conforto abafado da sala alemã.

Meu amigo, o que me impede e retém
É sua razão
Compaixão por você
Compaixão pela razão torta alemã.

Composição: