395px

Estranho no Neblina

Finisterra

Seltsam Im Nebel

Seltsam im nebel zu wandern
Einsam ist jeder busch und stein.
Kein baum sieht den andern,
Jeder ist allein.

Wahrlich keiner ist weise,
Der nicht das dunkel kennt.
Das unentrinnbar und leise,
Von allem ihn trennt.

Voll von freunden war mir die welt,
Als mein leben noch licht war.
Nun da der nebel fällt,
Ist keiner mehr sichtbar.

Wahrlich keiner ist weise,
Der nicht das dunkel kennt.
Das unentrinnbar und leise,
Von allem ihn trennt.

Seltsam im nebel zu wandern,
Leben ist einsam sein.
Kein mensch kennt den andern,
Jeder ist allein.

Wahrlich keiner ist weise,
Der nicht das dunkel kennt.
Das unentrinnbar und leise,
Von allem ihn trennt.

Estranho no Neblina

Estranho é vagar na neblina
Sozinho está cada arbusto e pedra.
Nenhuma árvore vê a outra,
Cada um está só.

De fato, ninguém é sábio,
Quem não conhece a escuridão.
Aquela que, silenciosa e inevitável,
De tudo o separa.

Cheia de amigos era o meu mundo,
Quando minha vida ainda tinha luz.
Agora que a neblina cai,
Ninguém mais é visível.

De fato, ninguém é sábio,
Quem não conhece a escuridão.
Aquela que, silenciosa e inevitável,
De tudo o separa.

Estranho é vagar na neblina,
Viver é estar sozinho.
Nenhum ser humano conhece o outro,
Cada um está só.

De fato, ninguém é sábio,
Quem não conhece a escuridão.
Aquela que, silenciosa e inevitável,
De tudo o separa.

Composição: