Tradução gerada automaticamente

So Fass Ich's An
Fink
Assim Eu Faço
So Fass Ich's An
Não quero começar de novoIch will nicht wieder davon anfangen
Mas uma coisa é certaAber eins ist klar
O calor da noiteDie hitze in der nacht
Ferve qualquer vagabundoKocht jeden penner gar
E amanhã vão escrever que foi uma noite quenteUnd morgen schreiben sie darüber es war ne heisse nacht
E até o primeiro passarinho cantar, vou beber um poucoUnd bis der erste vogel singt trink ich mir einen an
Assim eu façoSo fass ich's an
Refr.:Refr.:
Tik tak, a cada batidaTik tak mit jedem schlag
A noite se transforma em diaKrümmt die nacht sich in den tag
E se joga na minha frenteUnd legt sich vor mich hin
Como uma criança de domingoWie ein sonntagskind
E no rádio uma polca suaUnd im radio schwitzt eine polka
E me rosnaUnd knurrt mich an
Um ar amareloEine gelbe luft
Da cervejariaVon der brauerei
Perambula pelo matadouroTreibt sich auf dem schlachthof rum
E dá uma passada rápidaUnd kommt noch kurz vorbei
Os vagabundos e os entregadores da madrugadaDie bummler und die nachtrumbringer
Hoje não me importoSind mir heute gleich
Sou a última locomotiva com luz acesaIch bin die allerletzte lock mit lichtan
E enferrujo nos trilhosUnd roste auf dem gleis
Refr.:Refr.:
Eu jogo ossos de frango na luaIch bewerf den mond mit hühnerknochen
Por um bom tempoNe ganze weile lang
Está na hora de mostrarWird zeit ihm zu zeigen
O que mais eu posso fazerWas ich noch alles kann
Se alguém passar por baixoFalls unten einer längs geht
Não vou enrolarQuatsch ich nicht erst lang
E digo pra ele, ei seu malandro, o que você tá fazendo aqui?Und sag ihm ey du zausel was schleichst du dich hier an
Desaparece, caraVerdrück dich mann
Refr.:Refr.:
O olho mágico doDas magische auge vom
Rádio de madeiraSperrholzradio
Olha cego e eles tocamGlotzt blind und sie spielen
Coisas do passado ou algo assimWas von früher oder so
E em algum lugar lá foraUnd irgendwo da draussen
Algo se despedaçaReißt irgendetwas ab
Que nunca mais vai se consertarDas nie mehr anzubinden ist
E não há substitutoUnd es gibt keinen ersatz
Refr.:Refr.:
Então, galera, me deixem aquiAlso leute lasst mich einfach
Mais um tempoNoch ne weile hier
Não vou incomodar ninguémIch werde keinen stören
Sou só um pequeno bichoBin nur ein kleines tier
Uma noite como essaEine nacht wie diese
Só vai voltar no ano que vemGibt's erst wieder nächstes jahr
E pra me refrescar, mordo minha própria mãoUnd um mich abzukühlen beiß ich in meine faust
Assim eu aguento.So halt ichs aus.
Refr.:Refr.:



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: