Tradução gerada automaticamente
A Dancer Stole My Heart
Finn Anderson
Uma dançarina roubou meu coração
A Dancer Stole My Heart
Eu quero te amar, mas uma dançarina roubou meu coração
I want to love you but a dancer stole my heart
Eu deveria saber que ele era um ladrão desde o início
I should have known he was a burglar from the start
Porque o tempo todo ele tinha aquele andar dançante
‘Cause all along he had that dancing walk
Que apenas demônios têm e pecadores perseguem
That only devils have and sinners stalk
Eu quero te dizer, mas um escritor pegou minhas palavras
I want to tell you but a writer took my words
Eu deveria saber com ele que minha voz não seria ouvida
I should have known with him my voice would not be heard
Porque o tempo todo ele tentou iniciar uma guerra
‘Cause all along he tried to start a war
O tipo que apenas escritores começam e idiotas se apaixonam
The kind that only writers start and fools fall for
Eu quero te beijar mas uma cantora roubou meus lábios
I want to kiss you but a singer stole my lips
Ele tinha magia nas pontas dos dedos gelados
He had magic at his icy fingertips
Eu deveria saber que ele pegou um pedaço de mim
I should have known he’s take a piece of me
E essa nossa consonância deixaria de ser
And that out consonance would cease to be
Esperança pela quebra de feitiços de amantes do passado
Hope for the breaking of past lovers’ spells
Quando há espaço na minha cama para outra pessoa
When there’s room in my bed for a somebody else
Mas até esse dia chegar, temo que estaremos dizendo adeus
But until that day comes, I'm afraid we’ll be saying goodbye
Eu quero te querer, mas um jovem pegou minha mão
I want to want you but a young man took my hand
Ele me levou a algum lugar que nenhum de nós havia planejado
He led me somewhere neither one of us had planned
E agora ele não é nada além de um espaço vazio
And now he’s nothing but an empty space
Uma presença fantasma na minha fronha
A phantom presence on my pillowcase
Sua respiração me acorda como minha janela na brisa
His breathing wakes me like my window in the breeze
E com cantor, dançarino, escritor, é um aperto
And what with singer, dancer, writer, it’s a squeeze
Então me perdoe por soar cruel
So forgive me please for sounding cruel
Mas receio que esta cama já esteja cheia
But I'm afraid this bed’s already full
Esperança pelo dia em que um homem encontre seu caminho
Hope for the day when a man finds his way
Através do tojo e do espinheiro para onde vou deitar
Through the gorse and the hawthorn to where I will lay
O beijo que ele coloca no meu rosto paciente é
The kiss that he places on my patient face is
Aquele que quebra o feitiço
The one to break the spell
Então, com a quebra de feitiços de amantes do passado
Then, with the breaking of past lovers’ spells
Haverá espaço na minha cama para outra pessoa
There’ll be room in my bed for a somebody else
Mas até esse dia chegar, temo que estaremos dizendo adeus
But until that day comes, I'm afraid we’ll be saying goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Finn Anderson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: