Tradução gerada automaticamente

hate to be lame (feat. Lizzy McAlpine)
FINNEAS
Odeio Ser Chato (feat. Lizzy McAlpine)
hate to be lame (feat. Lizzy McAlpine)
Sempre na ponta da línguaIt's always on the tip of my tongue
Li um artigo na internetI read an article on the internet
Dizia que é assim que você sabe que está se apaixonandoTold me that that's how you know you're falling in love
Não confio muito no que tá na internetDon't really trust what's on the internet
Mas talvez só dessa vezBut maybe just this once
Odeio admitir, mas pode ser verdadeHate to admit but it might be true
Odeio admitir, mas acho que você sabiaHate to admit but I think you knew
Odeio ser chato, mas eu posso te amarHate to be lame but I might love you
Sempre na ponta da línguaIt's always on the tip of my tongue
Mas eu me impeço de dizerBut I stop myself from sayin' it
Digo a mim mesmo que não é a hora certa ou algo boboTell myself it's not the right time or something dumb
Mas aí você me beija do jeito que você fazBut then you kiss me like you do
E voltamos exatamente de onde começamosAnd we're right back where we started from
Odeio admitir, mas pode ser verdadeHate to admit but it might be true
Odeio admitir, mas acho que você sabiaHate to admit but I think you knew
Odeio ser chato, mas eu posso te amarHate to be lame but I might love you
Eu amo ele? Eu preciso dele?Do I love him? Do I need him?
Eu quero ele? Eu me importo o suficiente para dizerDo I want him? Do I care enough to say
Que eu amo ele, que eu preciso dele?That I love him, that I need him?
Porque eu não amo, mas quero me sentir bem'Cause I don't but I want to feel okay
Se eu amo ele, se eu preciso deleIf I love him, if I need him
Talvez isso faça ele ficarMaybe that will make him stay
Se eu mentir, ainda vou me sentir assim?If I lie, will I still feel this way?
Sempre na minha cabeçaIt's always in the back of my mind
Talvez meus erros sejam a razãoMaybe my mistakes are the reason
De eu ter voltado pra você a tempoThat I made it back to you in time
Se eu pudesse voltar, haveria algum efeito borboleta?If I could rewind, would there be some butterfly effect?
E se a gente nunca tivesse se encontrado? E se as estrelas nunca tivessem se alinhado?What if we never met? What if the stars never aligned?
Odeio admitir, mas pode ser verdadeHate to admit but it might be true
Odeio admitir, mas acho que você sabiaHate to admit but I think you knew
Odeio ser chato, mas eu posso te amarHate to be lame but I might love you
(Beleza, tá pronto?)(Alright, you ready?)
(Duas barras)(Two bars)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FINNEAS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: