Belle
Patrick Fiori
Lindo
Belle
[Quasímodo]
[Quasimodo]
Lindo
Belle
É uma palavra que parece ter sido inventada para ela
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quando ela dança e atualiza seu corpo, tal
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Um pássaro que abre as asas para voar
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Então sinto o inferno se abrindo sob meus pés
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
Coloquei meus olhos sob seu vestido cigano
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Qual é o sentido de rezar mais a Nossa Senhora?
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
O que
Quel
Será ele quem vai atirar a primeira pedra?
Est celui qui lui jettera la première pierre?
Este não merece estar na terra
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ó Lúcifer!
Ô Lucifer!
Oh! Deixe-me apenas uma vez
Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Passando os dedos pelos cabelos de Esmeralda
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
[Frollo]
[Frollo]
Lindo
Belle
É o diabo que encarnou nela
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Desviar meus olhos do Deus eterno?
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel?
Quem colocou esse desejo carnal em meu ser
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Para me impedir de olhar para o céu?
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel?
Ela carrega dentro de si o pecado original
Elle porte en elle le péché originel
Querê-la me torna um criminoso?
La désirer fait-il de moi un criminel?
Que
Celle
Quem tomamos por uma garota de alegria, uma garota de nada
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
De repente parece carregar a cruz da raça humana
Semble soudain porter la croix du genre humain
Ó Nossa Senhora!
Ô Notre-Dame!
Oh! Deixe-me apenas uma vez
Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Empurre a porta do jardim de Esmeralda
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
[Febo]
[Phoebus]
Lindo
Belle
Apesar de seus grandes olhos negros que te enfeitiçam
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
A jovem ainda seria virgem?
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quando seus movimentos me fazem ver montanhas e maravilhas
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sob sua anágua cor de arco-íris
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Minha querida, deixe-me ser infiel a você
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Antes de te levar ao altar
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
O que
Quel
É o homem que desviaria o olhar dela
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sob pena de ser transformado em estátua de sal
Sous peine d'être changé en statue de sel
Ó Flor de Lis
Ô Fleur-de-Lys
Eu não sou um homem de fé
Je ne suis pas homme de foi
Eu irei colher a flor do amor de Esmeralda
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
[Os três]
[Les trois]
Coloquei meus olhos sob seu vestido cigano
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Qual é o sentido de rezar mais a Nossa Senhora?
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
O que
Quel
É quem vai atirar a primeira pedra nele
Est celui qui lui jettera la première pierre
Este não merece estar na terra
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ó Lúcifer!
Ô Lucifer!
Oh! Deixe-me apenas uma vez
Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Passando os dedos pelos cabelos de Esmeralda
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Esmeralda
Esmeralda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Fiori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: